Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten krijgen krachtens " (Nederlands → Frans) :

Gezien het niveau van de aanvullende nationale rechtstreekse betalingen krachtens Verordening (EG) nr. 73/2009, artikel 132, in Bulgarije en Roemenië in 2014, dienen die lidstaten de mogelijkheid te krijgen om in 2014, in plaats van aanvullende nationale rechtstreekse betalingen toe te kennen, voor nationale overgangssteun te kiezen.

Vu le niveau des paiements directs nationaux complémentaires applicables en vertu de l'article 132 du règlement (CE) no 73/2009 en Bulgarie et en Roumanie en 2014, ces États membres devraient pouvoir opter pour une aide nationale transitoire plutôt que pour l'octroi de paiements directs nationaux complémentaires en 2014.


De voorrechten en immuniteiten die bij de briefwisseling worden toegekend aan de Belgische naar Europol afgevaardigde verbindingsofficieren zijn dezelfde als die welke de andere nationale verbindingsofficieren krijgen krachtens de bilaterale overeenkomsten die het Koninkrijk der Nederlanden sluit met de andere Lidstaten van de Europese Unie.

Les privilèges et immunités conférés, par l'échange de lettres, aux officiers de liaison belges détachés auprès d'Europol sont identiques à ceux consentis aux autres officiers de liaison nationaux dans le cadre d'accords bilatéraux conclus par le Royaume des Pays-Bas avec les autres États membres de l'Union européenne.


G. overwegende dat ontwapening en non-proliferatie integraal deel uitmaken van het GVDB en meer aandacht moeten krijgen in de politieke dialoog van de EU met derde landen en internationale instellingen, en dat zij een verplichting van de EU-lidstaten vormen krachtens internationale overeenkomsten en verdragen; overwegende dat een dergelijke verbintenis uitstekend samengaat met het doel van versterking van de civiele en militaire capaciteiten in het kader van het GVDB;

G. considérant que le désarmement et la non-prolifération font partie intégrante de la PSDC, qu'ils doivent être renforcés dans le dialogue politique de l'Union avec les pays tiers et les institutions internationales et qu'ils relèvent également de la responsabilité assumée par les États membres de l'Union en vertu d'accords et de conventions internationaux; considérant que cet engagement est parfaitement compatible avec le renforcement des capacités civiles et militaires dans le cadre de la PSDC;


1. De lidstaten zorgen ervoor dat alle betrokkenen, in het bijzonder werknemers en werkgevers in de Unie, op hun grondgebied via alle passende middelen informatie krijgen over de uit hoofde van deze richtlijn en krachtens artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 vastgestelde bepalingen.

1. Les États membres veillent à ce que les mesures adoptées en application de la présente directive et en vertu des articles 1er à 10 du règlement (UE) no 492/2011 soient portées à la connaissance des intéressés sur l'ensemble de leur territoire, en particulier les travailleurs et les employeurs de l'Union, par tous les moyens appropriés.


Op 17 juli 1998 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 1572/98 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1360/90 vastgesteld, teneinde de mediterrane niet-lidstaten en gebieden die financiële en technische steun krijgen krachtens Verordening (EG) nr. 1488/96 van de Raad van 23 juli 1996 inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap (MEDA) ter ondersteuning van de hervorming van hun e ...[+++]

Le 17 juillet 1998, le Conseil a arrêté le règlement (CE) no 1572/98 modifiant le règlement (CEE) no 1360/90 pour que les pays et les territoires tiers méditerranéens bénéficiant de mesures d'accompagnement financières et techniques à la réforme de leurs structures économiques et sociales en application du règlement (CE) no 1488/96 du Conseil du 23 juillet 1996 relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques (Meda) à la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen soient inclus dans le champ d'action de la Fondation européenne pour la formation.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Het voorstel van de Europese Commissie heeft tot doel een verplicht elektronisch systeem voor de registratie en melding van visserijactiviteiten te introduceren. De lidstaten krijgen krachtens het voorstel de verplichting hun controlecentra voor visserijactiviteiten uit te rusten met een technologie die verenigbaar is met het satellietvolgsysteem voor vaartuigen (VSD).

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) La proposition de la Commission a pour objet d’introduire l’obligation d’enregistrer et de communiquer les informations relatives aux activités de pêche sur support électronique, imposant aux États membres d’équiper leurs centres de surveillance des pêcheries de la technologie compatible avec le système de télédétection des navires (VDS).


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Het voorstel van de Europese Commissie heeft tot doel een verplicht elektronisch systeem voor de registratie en melding van visserijactiviteiten te introduceren. De lidstaten krijgen krachtens het voorstel de verplichting hun controlecentra voor visserijactiviteiten uit te rusten met een technologie die verenigbaar is met het satellietvolgsysteem voor vaartuigen (VSD).

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) La proposition de la Commission a pour objet d’introduire l’obligation d’enregistrer et de communiquer les informations relatives aux activités de pêche sur support électronique, imposant aux États membres d’équiper leurs centres de surveillance des pêcheries de la technologie compatible avec le système de télédétection des navires (VDS).


3. De lidstaten kunnen bepalen dat de in lid 1 bedoelde rechtspersonen automatisch een vergunning krijgen en in het krachtens artikel 13 aangelegde register worden ingeschreven indien de bevoegde autoriteiten reeds over het bewijs beschikken dat de in de artikelen 5 en 10 gestelde eisen worden nageleefd.

3. Les États membres peuvent prévoir l'agrément et l'inscription automatiques dans le registre prévu à l'article 13 des personnes morales visées au paragraphe 1 si les autorités compétentes ont déjà la preuve du respect des exigences fixées aux articles 5 et 10.


Krachtens Richtlijn 86/609/EEG dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat proefdieren een passende verzorging en huisvesting krijgen en dat restricties die de bevrediging van de fysiologische en ethologische behoeften van deze dieren in de weg staan, tot het absolute minimum worden beperkt.

En vertu de la directive 86/609/CEE, les États membres sont tenus de veiller à ce que les animaux utilisés à des fins expérimentales bénéficient de soins et d'un hébergement adéquats, et de faire en sorte que toute restriction apportée à la capacité d'un animal utilisé à des fins expérimentales de satisfaire ses besoins physiologiques et éthologiques soit limitée au strict minimum.


10. is niettemin van mening dat het huidige systeem, krachtens welke de leerkrachten door de lidstaten worden benoemd en het in hun land geldende salaris krijgen, ervoor zorgt dat de Europese scholen toegang krijgen tot de vakkennis van leerkrachten van deze landen en dat de financiering door de lidstaten gewaarborgd is;

10. estime néanmoins que le système actuel selon lequel les professeurs sont nommés et rémunérés par les États membres garantit l'accès des écoles européennes aux qualifications professionnelles des enseignements dans ces États membres et constitue le moyen d'assurer la contribution financière des États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten krijgen krachtens' ->

Date index: 2023-11-06
w