Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten in hun procesrecht een speciale procedure hiervoor kennen " (Nederlands → Frans) :

19. betreurt het dat het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten (ICESCR) meer dan 20 jaar na de aanneming van de Verklaring van Wenen inzake het universele karakter, de ondeelbaarheid, de onderlinge verbondenheid en afhankelijkheid van alle mensenrechten door de EU en haar lidstaten niet op voet van gelijkheid en met dezelfde nadruk wordt behandeld als het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, zoals blijkt uit het stemgedrag van de EU in de UNHRC; erkent de inspanningen van ...[+++]

19. regrette que, plus de vingt ans après l'adoption de la déclaration de Vienne sur l'universalité, l'indivisibilité, l'interdépendance et l'interconnexion de tous les droits de l'homme, le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne soit pas traité par l'Union et ses États membres sur un pied d'égalité avec le pacte international relatif aux droits civils et politiques, ni défendu avec la même ferveur, comme le démontre le comportement de vote de l'Union au sein ...[+++] du CDH; prend acte des efforts déployés par le CDH pour que tous les droits fondamentaux soient placés sur un pied d'égalité et bénéficient de la même attention, grâce à la désignation de titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales relatives aux droits économiques, sociaux et culturels; met l'accent sur le fait que des efforts particuliers devraient être consacrés, y compris par les États membres de l'Union, à obtenir une large ratification du protocole facultatif au PIDESC, qui instaure des mécanismes de plainte et d'enquête;


8. is van mening dat de aanhoudende intimidatie en detentie van mensenrechtenactivisten en oppositieleden door een aantal leden van de UNHRC, waaronder Algerije, China, Cuba, Ethiopië, Saudi-Arabië, Rusland, de Verenigde Arabische Emiraten, Gabon, Kazakhstan, Qatar en Vietnam, de geloofwaardigheid van de UNHRC aantast; herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC moeten worden gekozen uit landen die de mensenrechten, rechtsstaat en democratie eerbiedigen en die hebben toegezegd permanente uitnodigingen toe te ...[+++]voor alle "speciale procedures", en vraagt de lidstaten met klem om de invoering van prestatiecriteria betreffende de mensenrechten, die zouden worden toegepast op elk land dat kandidaat is voor UNHRC-lidmaatschap, aan te moedigen en dergelijke criteria aan te nemen; vraagt de lidstaten met klem om transparante, open en competitieve procedures voor de verkiezing van UNHRC-leden aan te moedigen;

8. estime que la poursuite du harcèlement et de la détention de défenseurs des droits de l'homme et de figures de l'opposition par un certain nombre de membres du Conseil des droits de l'homme, notamment l'Algérie, la Chine, Cuba, l'Éthiopie, l'Arabie saoudite, la Russie, les Émirats arabes unis, le Gabon, le Kazakhstan, le Qatar et le Viêt Nam, sape la crédibilité du Conseil des droits de l'homme; réaffirme sa position selon laquelle les membres du Conseil des droits de l'homme devraient être élus parmi les États qui respectent les droits de l'homme, l'état de droit et la démocratie et qui ont accepté d'adresser des invitations permanentes à toutes les procédures s ...[+++]


Het Europese betalingsbevel vereist echter een aanvullende opmerking. Allereerst moet worden nagegaan of dit bevel beperkt moet blijven tot grensoverschrijdende zaken of ook van toepassing moet zijn op geschillen tussen in dezelfde lidstaat gedomicilieerde partijen. Aangezien niet alle lidstaten in hun procesrecht een speciale procedure hiervoor kennen - en deze, waar zij wel bestaat, aanzienlijke verschillen vertoont - lijkt het wenselijk dat, teneinde ongelijke behandeling te voorkomen tussen de verschillende categorieën crediteuren, de partijen zelf de keuze wordt overgelaten of zij dit instrument ook op binnenlandse geschillen willen ...[+++]

Compte tenu du fait que tous les États n’ont pas dans leur ordre interne une procédure spéciale de cette nature, et que, là où elles existent, elles présentent d’importantes différences, pour ne pas créer une disparité de traitement entre différentes catégories de créanciers (transfrontaliers et nationaux), il apparaîtrait souhaitable de laisser aux parties la faculté de recourir à cet instrument même dans les litiges internes.


7. is van mening dat de aanhoudende intimidatie en detentie van mensenrechtenactivisten en oppositieleden door een aantal leden van de UNHRC de geloofwaardigheid van de Mensenrechtenraad aantast; herhaalt zijn standpunt dat de leden van de UNHRC moeten worden gekozen uit landen die de mensenrechten, rechtsstaat en democratie eerbiedigen en die hebben toegezegd permanente uitnodigingen toe te kennen voor alle speciale ...[+++]procedures; verzoekt om de invoering van prestatiecriteria betreffende de mensenrechten, die zouden worden toegepast op elk land dat wordt verkozen als lid van de UNHRC; verzoekt de lidstaten om transparante, open en competitieve procedures voor de verkiezing van UNHRC-leden aan te moedigen;

7. estime que la poursuite du harcèlement et de la détention de défenseurs des droits de l'homme et de figures de l'opposition par un certain nombre de membres du Conseil des droits de l'homme sape le crédit de celui-ci; réaffirme sa position selon laquelle les membres du Conseil des droits de l'homme devraient être élus parmi les États qui respectent les droits de l'homme, l'état de droit et la démocratie et qui ont accepté d'adresser des invitations permanentes à toutes les procédures spéciales; invite à adopter des critères de résultats dans le domaine des droits de l'homme, qui devraient s'appliquer à tout État élu membre du Consei ...[+++]


Aangezien niet alle lidstaten in hun procesrecht een speciale procedure hiervoor kennen en deze, waar zij wel bestaat, aanzienlijke verschillen laat zien, lijkt het wenselijk, wanneer men geen ongelijkheid in behandeling wil creëren tussen de verschillende categorieën crediteuren (grensoverschrijdende en nationale) om aan de partijen de keus te laten dit instrument ook bij binnenlandse geschillen toe te passen.

Compte tenu du fait que tous les États n'ont pas dans leur ordre interne une procédure spéciale de cette nature, et que, là où elles existent, elles présentent d'importantes différences, pour ne pas créer une disparité de traitement entre différentes catégories de créanciers (transfrontaliers et nationaux), il apparaîtrait souhaitable de laisser aux parties la faculté de recourir à cet instrument même dans les litiges internes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten in hun procesrecht een speciale procedure hiervoor kennen' ->

Date index: 2021-02-21
w