Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking inzake de verdeling van de inspanningen
Dublin-verordening

Traduction de «lidstaten hun internationale verbintenissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen

décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een v ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]


Overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling, tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Bank voor Internationale Betalingen over het mobiliseren van de vorderingen van de lidstaten in het kader van de financiële bijstand op middellange termijn

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Banque des règlements internationaux relatif à la mobilisation des créances des Etats membres dans le concours financier à moyen terme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de producten van bijlage I zijn, tot het Europees Parlement en de Raad passende maatregelen vaststellen die voortvloeien uit de door de Unie of door alle lidstaten aangegane internationale verbintenissen, de lidstaten gerechtigd om, onverminderd de ter zake door de Unie vastgestelde voorschriften, de crisismechanismen in werking te stellen waardoor ten aanzien van derde landen verbintenissen in verband met de toewijzing van producten ten uitvoer worden gelegd welke zijn vastgesteld bij internationale overeenko ...[+++]

Pour les produits figurant à l'annexe I, jusqu'à l'adoption par le Parlement européen et le Conseil de mesures appropriées consécutives aux engagements internationaux souscrits par l'Union ou par tous les États membres, les États membres, sans préjudice des règles adoptées par l'Union en la matière, sont autorisés à mettre en œuvre les mécanismes de crise instaurant une obligation d'allocation vis-à-vis des pays tiers, prévus par les engagements internationaux qu'ils ont souscrits antérieurement à l'entrée en vigueur du présent règlement.


Met dit voorstel van resolutie willen wij de Amerikaanse autoriteiten ertoe aanzetten opnieuw aan te knopen met hun historische strijd voor de bevordering van de waarden in de internationale politiek door concrete en duidelijke signalen te geven en vooral door hun internationale verbintenissen na te komen.

La présente proposition de résolution vise à inciter les autorités américaines à renouer avec leur lutte historique en faveur de la promotion des valeurs dans la politique internationale, en posant des gestes concrets et forts et, notamment, en se conformant à leurs engagements internationaux.


Volgens artikel 1 heeft het Akkoord de verduidelijking ten doel van het juridisch kader met betrekking tot de grensoverschrijdende samenwerking tussen de lokale lichamen van de twee Staten, rekening houdend met het verschil in politieke en administratieve structuren, hun wetgeving en hun internationale verbintenissen.

Aux termes de l'article 1 , l'Accord a pour objet de préciser le cadre juridique de la coopération transfrontalière entre les entités locales des deux États, en tenant compte de la différence de leurs structures politiques et administratives, de leur législation et de leurs engagements internationaux.


N. de partnerlanden, in het kader van de politieke dialoog, systematisch te herinneren aan hun internationale verbintenissen inzake bescherming en naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het algemeen en de vrouwenrechten in het bijzonder en hen te wijzen op hun verplichting om met de nodige spoed die rechten te verdedigen en te beschermen, met inbegrip van het recht voor vrouwen om een geweldloos bestaan te leiden;

N. de rappeler de manière systématique aux pays partenaires, dans le cadre du dialogue politique, leurs engagements internationaux en matière de protection et de respect des droits humains et des libertés fondamentales en général et de respect des droits des femmes, en particulier, ainsi que leur obligation d'agir avec la diligence requise pour promouvoir et protéger ces droits, en ce compris le droit des femmes de mener une existence dépourvue de violence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens artikel 1 heeft het Akkoord de verduidelijking ten doel van het juridisch kader met betrekking tot de grensoverschrijdende samenwerking tussen de lokale lichamen van de twee Staten, rekening houdend met het verschil in politieke en administratieve structuren, hun wetgeving en hun internationale verbintenissen.

Aux termes de l'article 1, l'Accord a pour objet de préciser le cadre juridique de la coopération transfrontalière entre les entités locales des deux États, en tenant compte de la différence de leurs structures politiques et administratives, de leur législation et de leurs engagements internationaux.


Dit Akkoord heeft als doel het juridisch kader te verduidelijken met betrekking tot de grensoverschrijdende samenwerking tussen de territoriale gemeenschappen en lokale openbare lichamen die behoren tot de rechtsorde van de Partijen, binnen hun bevoegdheidsdomeinen en met inachtneming van het intern recht en hun internationale verbintenissen.

Le présent Accord a pour objet de préciser le cadre juridique relatif à la coopération transfrontalière entre les collectivités territoriales et organismes publics locaux s'inscrivant dans l'ordre juridique des Parties, dans leurs domaines de compétences et dans le respect du droit interne et de leurs engagements internationaux.


artikel 9, lid 1, wordt vervangen door: " Voor de producten van bijlage I zijn, tot het Europees Parlement en de Raad passende maatregelen vaststellen die voortvloeien uit de door de Unie of door alle lidstaten aangegane internationale verbintenissen, de lidstaten gerechtigd om, onverminderd de ter zake door de Unie vastgestelde voorschriften, de crisismechanismen in werking te stellen waardoor ten aanzien van derde landen verbintenissen in verband met de toewijzing van producten ten uitvoer worden gelegd welke zijn vastgesteld bij internationale ...[+++]

À l'article 9, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant: " Pour les produits figurant à l'annexe I, jusqu'à l'adoption par le Parlement européen et le Conseil de mesures appropriées consécutives aux engagements internationaux souscrits par l'Union ou par tous ses États membres, les États membres sont autorisés à mettre en œuvre, sans préjudice des règles adoptées par l'Union en la matière, les mécanismes de crise instaurant une obligation d'allocation vis-à-vis des pays tiers, prévus par les engagements internationaux qu'ils ont souscrits antérieurement à l'entrée en vigueur du présent règlement".


Momenteel zijn er maar twee specifieke gevallen waar de EU de markttoegang heeft beperkt door de lidstaten (of hun aanbestedende diensten) de mogelijkheid te verlenen inschrijvingen uit derde landen af te wijzen: in de sector van de nutsvoorzieningen (bijvoorbeeld telecommunicatie, postdiensten, water, energie) is in Richtlijn 2004/17/EG voorzien in de mogelijkheid voor aanbestedende diensten om buitenlandse goederen die niet onder internationale verbintenissen van de Unie vallen, uit de aanbestedingsprocedure te weren of de voorkeur ...[+++]

Il existe actuellement deux cas précis dans lesquels l'Union a limité cet accès en donnant la possibilité aux États membres (ou à leurs entités adjudicatrices) de rejeter des offres émanant de pays tiers: dans le secteur des services d'utilité publique (par exemple, dans les domaines des postes et télécommunications, de l'eau et de l'énergie), la directive 2004/17/CE fournit la possibilité aux entités adjudicatrices d'exclure les produits étrangers qui ne relèvent pas des engagements internationaux de l'Union de sa procédure d'appels d'offres ou, en présence d'offres équivalentes, de donner la préférence aux offres européennes et aux offres couvertes par les obligations internationales ...[+++]


De Commissie gaat tegen 2012 de redelijkheid van de doelstelling na in het licht van de internationale verbintenissen van de Gemeenschap, de recentste wetenschappelijke kennis over de klimaatverandering, meer in het bijzonder de gevoeligheid voor klimaatomstandigheden, en de omvang waarin vermindering van de uitstoot van broeikasgassen nodig is om gevaarlijke storingen van menselijke oorsprong in het klimaatsysteem te voorkomen, met inachtneming van de belangrijke bijdrage van plaatselijke en regionale gemeenschappen in de vermindering. Zo nodig dient ze voorstellen in om de doelstelling voor de afzonderlijke ...[+++]

La Commission doit examiner d'ici à 2012 le caractère approprié de cet objectif en tenant compte des engagements internationaux contractés par l'UE, des connaissances climatologiques les plus récentes sur la vulnérabilité au changement climatique et de son importance qui rend les réductions d'émissions de gaz à effet de serre nécessaires en vue d'écarter toute interférence anthropogénique dangereuse avec le système climatique et, le cas échéant, présenter des propositions visant à différencier l'objectif entre les États membres.


Binnen de 6 maanden na de ondertekening van de internationale overeenkomst over de klimaatverandering, die een bindende vermindering van de uitstoot oplegt, die de bepalingen van artikel 3 van deze beschikking overschrijdt, legt de Commissie een wetgevend voorstel voor de bijdragen van de lidstaten tot verdere verbintenissen van de Gemeenschap voor, dat volgens artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap aangenomen wordt.

Dans un délai de six mois à compter de la signature de l’accord international sur le changement climatique qui impose une réduction obligatoire des émissions au-delà des valeurs prévues à l’article 3 de la décision, la Commission présente une proposition législative sur les contributions des États membres à d’autres engagements communautaires à adopter sur la base de l’article 251 du traité instituant la Communauté européenne.




D'autres ont cherché : dublin-verordening     lidstaten hun internationale verbintenissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten hun internationale verbintenissen' ->

Date index: 2022-02-04
w