Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Traduction de «lidstaten hebben sindsdien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie en de bevoegde autoriteiten van de EU-lidstaten hebben sindsdien hard gewerkt om te achterhalen hoe paardenvlees in levensmiddelen met het etiket "100 % rundvlees" kon terechtkomen.

La Commission européenne a travaillé en concertation étroite avec les autorités compétentes des États membres afin de déterminer avec précision comment de la viande de cheval a pu se retrouver dans des produits étiquetés 100 % pur bœuf.


De lidstaten hebben de bepalingen in hun nationale recht moeten omzetten en wisselen sindsdien informatie uit die nuttig is voor de belastinginning.

Les États membres ont dû en transposer les dispositions dans leur législation nationale et s'échangent, depuis lors, des informations utiles à la bonne perception de l'impôt.


Het akkoord over de terugstorting van de SMP-winsten is nauw verbonden met de macro-economische aanpassingsprogramma's aangezien de Europese lidstaten het in november 2012 gekoppeld hebben aan de uitvoering van de bedingen van de memoranda en het sindsdien als drukmiddel tegen Athene gebruikt hebben.

L'accord de rétrocession des profits réalisés dans le cadre SMP est intimement lié aux programmes d'ajustement macroéconomique dans la mesure où, dès novembre 2012, les États européens le conditionnent à la mise en oeuvre des clauses des memoranda et l'ont depuis lors utilisé comme un moyen de pression sur Athènes.


In het licht van alle ontwikkelingen die sindsdien hebben plaatsgevonden, met name de met de EVDB-missies opgedane ervaring, verzoekt de Europese Raad de SG/HV om geheel in samenspraak met de Commissie en in nauwe samenwerking met de lidstaten, de uitvoering van de strategie te toetsen, teneinde in december 2008 elementen ter verbetering van de uitvoering en, in voorkomend geval, ter aanvulling van de strategie ter goedkeuring aan de Europese Raad te kunnen voorleggen.

À la lumière de toutes les évolutions qui ont eu lieu depuis, notamment l'expérience acquise dans le cadre des missions PESD, le Conseil européen invite le SG/HR, en pleine association avec la Commission et en étroite coopération avec les États membres, à examiner la mise en œuvre de cette stratégie en vue de proposer, pour que le Conseil européen les adopte en décembre 2008, des éléments qui permettront de l'améliorer et, au besoin, de la compléter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sindsdien hebben al verscheidene contacten plaatsgevonden, zowel met België, andere lidstaten als in Europees verband.

Depuis, différents contacts ont déjà eu lieu, tant au niveau de la Belgique, des autres États-membres qu’au niveau européen.


Veertien lidstaten (Bulgarije, Denemarken, Estland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Luxemburg, Nederland, Roemenië, Slovenië en Slowakije) hebben sindsdien ontwerpen van gewijzigde wetgeving ingediend, met inbegrip van precieze tijdschema's voor een spoedige goedkeuring en inwerkingtreding teneinde volledige omzetting van de richtlijn inzake vrij verkeer te garanderen.

Des projets modifiant les législations accompagnés de calendriers précis d’adoption et d’entrée en vigueur ont depuis lors été présentés à la Commission par 14 États membres (la Bulgarie, le Danemark, l’Estonie, la France, la Grèce, la Hongrie, l’Irlande, l’Italie, la Lettonie, le Luxembourg, les Pays‑Bas, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie) afin d’assurer le plein respect de la directive sur la libre circulation.


De aanbeveling is door het Europees Hof van Justitie in de zaak-Schumacker (C-279/93) grotendeels overgenomen, en de meeste lidstaten hebben sindsdien hun wetgeving dienovereenkomstig aangepast.

La recommandation a largement été suivie par la Cour de justice européenne (CJCE) dans l'affaire Schumacker (C-279/93) et, depuis, la plupart des États membres ont modifié leur législation en conséquence.


Sindsdien hebben vijf lidstaten (Denemarken, Spanje, Ierland, Luxemburg en Portugal) de Commissie ervan in kennis gesteld dat zij de richtlijn in hun nationale wetgeving hebben omgezet.

Depuis lors, cinq États membres (Danemark, Espagne, Irlande, Luxembourg et Portugal) ont notifié à la Commission qu'ils avaient transposé la directive dans le droit national.


Uit het verslag blijkt dat alle lidstaten nationale contactpunten hebben aangewezen, die sindsdien vier keer vergaderd hebben.

Il ressort du rapport que tous les Etats membres ont désigné des points de contact nationaux.


Deze verwezenlijking is de bekroning van een in 1993 door de EU genomen beslissing en van de onverdroten inspanningen die de Unie en de kandidaat-lidstaten zich sindsdien hebben getroost.

Ce résultat est le fruit d'une décision prise par l'UE en 1993 et des efforts courageux consentis depuis lors par l'Union et les pays candidats.




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     lidstaten hebben sindsdien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten hebben sindsdien' ->

Date index: 2024-07-28
w