Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten en dit is ongetwijfeld het meest delicate aspect » (Néerlandais → Français) :

Een ander lid meent dat de uitwijzing, als sluitstuk van de procedure, ongetwijfeld het moeilijkste en meest delicate aspect is van de asielprocedure.

Un autre membre estime que le stade de l'éloignement, qui clôture la procédure de demande d'asile, constitue, de toute évidence, le stade le plus difficile et le plus délicat de celle-ci.


Het beheren en beheersen van deze illegale migratiestromen overstijgt de capaciteit voor individueel handelen van de lidstaten en dit is ongetwijfeld het meest delicate aspect van het gemeenschappelijke algemene immigratiebeleid dat de Europese Unie moet ontwikkelen.

Les États membres ne sont pas en mesure d’assumer individuellement la gestion et la maîtrise des flux migratoires, il ne fait pas l’ombre d’un doute qu’il s’agit là de l’aspect le plus sensible de la politique globale commune en matière d’immigration que l’Union européenne se doit d’élaborer.


AC. overwegende dat de minimumleeftijd in de 28 lidstaten varieert van 18 tot 25 jaar voor het passief kiesrecht en van 16 tot 18 jaar voor het actief kiesrecht, vanwege de verschillende constitutionele en electorale tradities in de lidstaten; overwegende dat de harmonisatie van de kiesgerechtigde leeftijd en de minimumleeftijd voor kandidaten uiterst wenselijk is, met het oog op werkelijke electorale gelijkheid voor de burgers van de Unie en het voorkomen van discriminatie met betrekking tot het meest fundamentele aspect ...[+++] van burgerschap, namelijk het recht op deelneming aan het democratisch proces;

AC. considérant que, parmi les 28 États membres, l'âge minimal d'éligibilité pour se présenter aux élections varie entre 18 et 25 ans, et que l'âge requis pour avoir le droit de vote s'étend de 16 à 18 ans, en raison des traditions constitutionnelles et électorales divergentes dans les États membres; que l'harmonisation de la majorité électorale et de l'âge minimum pour les candidats serait hautement souhaitable pour fournir aux citoyens de l'Union une réelle égalité de vote, et permettrait d'éviter la discrimination dans le domaine le plus fondamental de la citoyenneté, à savoir le droit de participer au processus démocratique;


Het Agentschap behoort gezien zijn takenpakket en de gevolgen van zijn taken voor de lidstaten tot de grootste Europese agentschappen en tot de agentschappen met de meest delicate technische bevoegdheden.

L'Agence, compte tenu de ses compétences et de leur effet pour les États membres, compte parmi les plus grandes des Agences européennes et possède des compétences techniques des plus complexes.


De verwezenlijking van de doelstelling van deze resolutie zou ongetwijfeld de huidige frustraties van de meeste Europese landen, waaronder België, kunnen verzachten, wanneer ze geconfronteerd worden met het gebruikelijke verzet van bepaalde lidstaten zodra er binnen de Commissie van de Verenigde Naties voor de Status van de Vrouw kwesties worden aangekaart zoals nog maar het recht op seksuele opvoeding.

La concrétisation de l'objectif de cette résolution permettrait sans aucun doute d'apaiser notamment les frustrations actuelles que connaît la grande majorité des pays européens, dont la Belgique, face aux oppositions habituelles de certains États membres dès qu'il s'agit d'aborder au sein de la Commission de la condition de la femme aux Nations unies des questions comme celle, par exemple, du simple droit à l'éducation sexuelle.


De verwezenlijking van de doelstelling van deze resolutie zou ongetwijfeld de huidige frustraties van de meeste Europese landen, waaronder België, kunnen verzachten, wanneer ze geconfronteerd worden met het gebruikelijke verzet van bepaalde lidstaten zodra er binnen de Commissie van de Verenigde Naties voor de Status van de Vrouw kwesties worden aangekaart zoals nog maar het recht op seksuele opvoeding.

La concrétisation de l'objectif de cette résolution permettrait sans aucun doute d'apaiser notamment les frustrations actuelles que connaît la grande majorité des pays européens, dont la Belgique, face aux oppositions habituelles de certains États membres dès qu'il s'agit d'aborder au sein de la Commission de la condition de la femme aux Nations unies des questions comme celle, par exemple, du simple droit à l'éducation sexuelle.


Het is echter op het gebied van de toegang tot de zorg dat België het meest achterop is en dat is ongetwijfeld een schending van richtlijn 2003/9/EG van de Raad van de Europese Unie van 27 januari 2003 tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.

C'est néanmoins dans le domaine de l'accès aux soins que la Belgique a le plus de retard et est sans doute en violation avec la directive 2003/9/CE du Conseil de l'Union européenne du 27 janvier 2003 relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres.


Beperking van de visserij-inspanning: Dit is ongetwijfeld het meest omstreden aspect van het Commissievoorstel.

Limitation de l'effort de pêche: il s'agit à coup sûr de l'élément le plus contesté de la proposition de la Commission.


De meeste lidstaten kennen deze problemen ongetwijfeld.

Ces problèmes existent certainement dans bon nombre d'États membres.


Het voor de ouders meest delicate aspect werd eerst aangesneden, namelijk de vervreemding van de ouder tijdens de ontvoering.

Il a commencé par aborder l'aspect le plus sensible pour les parents, à savoir l'aliénation parentale pendant l'enlèvement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten en dit is ongetwijfeld het meest delicate aspect' ->

Date index: 2025-03-26
w