Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten die loekasjenko een zekere politieke manoeuvreerruimte hebben " (Nederlands → Frans) :

Eigenlijk zijn het de politici van de lidstaten die Loekasjenko een zekere politieke manoeuvreerruimte hebben geboden, zonder hiervoor enige tegenprestatie te eisen.

La vérité est que les responsables politiques des États membres de l’Union européenne ont donné à M. Loukachenko une certaine marge de manœuvre politique sans rien demander en retour.


Als gevolg van het einde van de Koude Oorlog en het verdwijnen van de dreiging die uitging van het Warschaupact, hebben de NAVO-lidstaten de structuur en politieke strategieën van het Bondgenootschap geleidelijk aangepast aan de nieuwe internationale situatie, teneinde de garantie van stabiliteit en veiligheid in het hele Euro-Atlantische gebied te blijven zeker stellen.

Avec la fin de la Guerre froide et la disparition de la menace liée au Pacte de Varsovie, les États membres de l'OTAN ont progressivement adapté la structure et les stratégies politiques de l'Alliance à la nouvelle situation internationale en vue de maintenir la garantie de stabilité et de sécurité dans toute la zone euro-atlantique.


Als gevolg van het einde van de Koude Oorlog en het verdwijnen van de dreiging die uitging van het Warschaupact, hebben de NAVO-lidstaten de structuur en politieke strategieën van het Bondgenootschap geleidelijk aangepast aan de nieuwe internationale situatie, teneinde de garantie van stabiliteit en veiligheid in het hele Euro-Atlantische gebied te blijven zeker stellen.

Avec la fin de la Guerre froide et la disparition de la menace liée au Pacte de Varsovie, les États membres de l'OTAN ont progressivement adapté la structure et les stratégies politiques de l'Alliance à la nouvelle situation internationale en vue de maintenir la garantie de stabilité et de sécurité dans toute la zone euro-atlantique.


50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoir ...[+++]


Op dezelfde wijze als we onze lidstaten nauwlettend gadeslaan om zeker te weten dat zij het recht op vrijheid, leven of democratie niet schenden, moeten we een beslissende invloed door middel van dialoog hebben met die landen waarmee we betrekkingen hebben op het gebied van ...[+++]

Dans la même façon que nous surveillons de près nos États membres pour veiller à ce qu’ils ne violent pas le droit à la liberté, ou à la vie, ou à la démocratie, nous devons avoir une influence décisive par la biais du dialogue sur ces pays avec lesquels nous entretenons des relations politiques, commerciales, économiques ou des partenariats, etc., afin que ceux-ci respectent les droits de l'homme.


Tevens moet duidelijk worden gemaakt dat zowel op intra-Europees als op transatlantisch niveau in de eerste plaats moet worden gestreefd naar interoperabiliteit, zodat de lidstaten een zekere manoeuvreerruimte hebben, en niet zozeer naar standaardisatie, zoals soms wordt gesuggereerd en waaraan veel meer beperkingen en restricties zijn verbonden.

Il est également nécessaire de préciser que le but visé est l’interoperabilité, à la fois au niveau intra‑européen et transatlantique, et qui laisse une certaine marge de manœuvre aux États membres, par opposition au processus de standardisation parfois évoqué et qui se veut beaucoup plus contraignant et restrictif.


20. Doet een beroep op de lidstaten die zitting hebben in de G8 om de huidige situatie in Wit-Rusland op de agenda te plaatsen van de komende topconferentie dit voorjaar en er bij Rusland op aan te dringen zijn standpunt ten aanzien van president Loekasjenko en diens regime diametraal te veranderen en zijn nauwe banden met Wit-Rusland aan te wenden om democratie en politieke hervormingen in dat ...[+++]

20. demande aux États membres représentés au G 8 d'inscrire la situation actuelle au Belarus à l'ordre du jour du prochain Sommet organisé ce printemps, en engageant la Russie à revenir sur sa position à l'égard du président Loukachenko et de son régime et à user de ses liens étroits avec le Belarus afin de promouvoir la démocratie et les réformes politiques dans ce pays;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten die loekasjenko een zekere politieke manoeuvreerruimte hebben' ->

Date index: 2023-11-14
w