Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten die dezelfde procedure zullen ondergaan " (Nederlands → Frans) :

Alleen op die manier kan de Commissie zorgen voor een duidelijk en zichtbaar proces voor toekomstige lidstaten die dezelfde procedure zullen ondergaan.

Alors seulement, la Commission pourra garantir une procédure simple et visible aux futurs États membres qui seront concernés à l'avenir.


Vervolgens verstuurt de DVIS een verslag naar het OOIS. De DVIS (Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen) heeft mij verzekerd dat de aanbevelingen van het OOIS in het kader van het verslag over het ongeval in Wetteren dezelfde procedure zullen volgen.

Le SSICF m'a assuré que les recommandations issues de l'OE dans le cadre du rapport de Wetteren suivront le même processus.


De Commissie zal de lidstaten optimaal ondersteunen bij hun inspanningen tegen inbreuken met een belangrijke EU-dimensie en nutteloze parallelle procedures zullen worden vermeden.

La Commission soutiendra les Etats membres de manière optimale dans leurs efforts visant à combattre les infractions revêtant une importante dimension européenne et des procédures parallèles inutiles pourront ainsi être évitées.


Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4.2, de ministerieel geïnterneerden binnen het toepassingsgebied van de Interneringswet 2014 vallen wat betreft de nieuwe procedure voor de kamers voor de bes ...[+++]

S'agissant d'abord de la violation alléguée du principe d'égalité, en ce que les internés ordinaires recevraient un meilleur traitement que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle (première branche du moyen dans l'affaire n° 6082), il convient d'observer qu'aux termes de l'article 135, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement, dont la portée a été précisée en B.4.2, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle relèvent de l'application de la loi de 2014 sur l'internement en ce qui concerne la nouvelle procédure devant les chambres de protection sociale, ce qui a plus précisément pour conséquen ...[+++]


De belangrijkste kosten voor de lidstaten zullen betrekking hebben op kennismaking met/opleiding over de nieuwe bevoegdheden en procedures (ca. 3.000 euro per autoriteit en ca. 174.000 euro voor alle lidstaten per gecoördineerde handhavingsactie per jaar die via de verplichte coördinatieprocedure is opgestart).

Le principal coût pour les Etats membres consistera dans le coût de la familiarisation/formation rendue nécessaire par les nouvelles compétences et procédures (environ 3.000 euros par autorité) et environ 174.000 euros pour l'ensemble des Etats membres par action coercitive coordonnée, par an, engagée selon la procédure de coordination obligatoire.


omdat in het verleden vaak BTW-fraude met dezelfde soort goederen vastgesteld werden, kunnen de lidstaten in dergelijke gevallen voortaan, zonder voorafgaande Europese procedure, de afnemer als de schuldenaar van de BTW aanduiden.

étant donné que, par le passé, la fraude à la TVA concernait souvent le même type de marchandises, les États-membres peuvent désormais, dans de tels cas, rendre le preneur redevable de la TVA, sans aucune procédure européenne préalable.


Om in alle eventualiteiten te voorzien, maar bovenal om ervoor te zorgen dat Mladic en Hadzic in elk geval dezelfde procesgang zullen ondergaan, moet worden voorzien in een efficiënt, hooggekwalificeerd en voldoende uitgerust mechanisme dat alle resttaken kan uitvoeren, ook nadat het mandaat van het Tribunaal is afgelopen.

Pour parer à toute éventualité, mais surtout pour veiller à ce que MM. Mladic et Hadzic connaissent la même procédure, un mécanisme efficace, très qualifié et suffisamment équipé devra être mis en place afin de traiter le reste des tâches, même après l’expiration du mandat du tribunal.


Wat de openbare diensten betreft: terwijl de Commissie weigert vooruitgang te boeken bij de kaderrichtlijn over diensten van algemeen belang, draagt de dienstenrichtlijn bij aan een verzwakking van openbare diensten, waarvan sommige dezelfde gevolgen zullen ondergaan als eenvoudige commerciële diensten.

Quant aux services publics, alors que la Commission refuse d’avancer sur la directive-cadre sur les services d’intérêt général, la directive sur les services contribue à fragiliser des services publics dont certains subiront ses effets au même titre que de simples services marchands.


Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. - (SV) Het initiatiefverslag maakt deel uit van de opstelling van een Europees immigratiebeleid, waarmee alle lidstaten één en dezelfde procedure zullen toepassen.

Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM ), par écrit (SV) Le rapport d’initiative s’inscrit dans le cadre de la création d’une politique d’immigration européenne, qui prévoit l’application d’une seule et même procédure dans tous les États membres.


Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM), schriftelijk. - (SV) Het initiatiefverslag maakt deel uit van de opstelling van een Europees immigratiebeleid, waarmee alle lidstaten één en dezelfde procedure zullen toepassen.

Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM), par écrit (SV) Le rapport d’initiative s’inscrit dans le cadre de la création d’une politique d’immigration européenne, qui prévoit l’application d’une seule et même procédure dans tous les États membres.


w