Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten de exclusieve verantwoordelijkheid dragen » (Néerlandais → Français) :

« Ngirumpatse en zijn gewezen eenheids-partij MRND zijn niet gekant tegen Belgische deelname aan UNAMIR, ook niet tegen een substantiële betrokkenheid (..) maar de Belgen mogen hier geen exclusieve verantwoordelijkheid dragen.

« M. Ngirumpatse et son (ancien) parti (unique), le M.R.N.D., ne sont pas opposés à une participation belge à la Minuar, ni même à une implication substantielle (.), étant entendu que les Belges ne peuvent pas porter une responsabilité exclusive en l'espèce.


De heer Bruno Tuybens, volksvertegenwoordiger (sp.a), stelt dat de Europese Unie en haar lidstaten een grote verantwoordelijkheid dragen inzake de situatie in de Arabische wereld.

M. Bruno Tuybens, député (sp.a), déclare que l'Union européenne et ses États membres portent une grande responsabilité en ce qui concerne la situation au sein du monde arabe.


277. is tevreden met de in het algemeen opbouwende antwoorden van de Commissie en merkt met name op dat de Commissie het eens is met de Rekenkamer dat de Unie, de lidstaten en de statistische autoriteiten van de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid dragen voor het behoud van het vertrouwen in het democratische proces van de Unie;

277. se félicite des réponses généralement constructives données par la Commission et relève plus particulièrement que la Commission convient avec la Cour des comptes que l'Union européenne, les États membres et leurs autorités statistiques sont conjointement responsables du maintien de la confiance dans le processus démocratique européen;


− (SV) Wij wijzen er nogmaals op dat in de huidige EU de lidstaten de exclusieve verantwoordelijkheid dragen voor de organisatie van het onderwijs.

− (SV) Nous voudrions répéter que, dans l’UE d’aujourd’hui, les États membres ont la responsabilité exclusive de l’organisation de l’enseignement.


17. Overwegende dat Europa op dramatische mislukking afstevent bij de coördinatie van de eigen samenwerkingsinspanningen met die van zijn lidstaten; dat die lidstaten hierin een grote verantwoordelijkheid dragen; het gebrek aan samenhang vaststellend tussen de geldschieters, binnen Europa, maar ook in andere internationale instellingen zoals de Wereldbank of andere programma's zoals NEPAD; overwegende dat de Millenniumdoelstellingen tot meer samenhang moeten kunnen leiden;

17. Considérant que l'Europe est en train d'échouer dramatiquement dans la coordination de ses propres efforts de coopération avec ceux de ses États membres; que ces derniers portent une responsabilité significative en ce domaine; constatant l'incohérence entre les bailleurs de fonds, au sein même de l'ensemble européen mais aussi au sein d'autres institutions internationales comme la Banque Mondiale ou d'autres programmes comme le NEPAD; considérant que les ODM devraient pouvoir induire plus de cohérence;


c) omdat Europa op dramatische wijze faalt bij het coördineren van zijn inspanningen inzake ontwikkelingssamenwerking en die van de lidstaten en omdat die lidstaten op dat gebied een belangrijke verantwoordelijkheid dragen.

c) parce que l'Europe est en train d'échouer dramatiquement dans son effort de coordonner ses efforts de coopération avec ceux de ces États membres et que ceux-ci portent une responsabilité significative en ce domaine.


Zij benadrukt dat de Europese Unie en haar Lidstaten gebonden blijven door de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, in het bijzonder de bepaling dat de Veiligheidsraad en zijn leden de primaire verantwoordelijkheid dragen voor het handhaven van de internationale vrede en veiligheid.

Elle souligne que l'Union européenne et ses États membres demeureront liés par les dispositions de la Charte des Nations unies et, en particulier, par la responsabilité principale incombant au Conseil de sécurité et à ses États membres du maintien de la paix et de la sécurité internationales.


3. benadrukt dat uit het zevenentwintigste jaarverslag over de controle op de toepassing van het EU-recht blijkt dat ondanks een daling van het aantal door de Commissie ingeleide inbreukprocedures, zij eind 2009 nog ongeveer 2 900 klachten en inbreukdossiers in behandeling had en dat de lidstaten nog steeds in meer dan de helft van de gevallen achterlopen met hun omzetting van richtlijnen, een situatie die allesbehalve bevredigend is en waarvoor de lidstaten de grootste verantwoordelijkheid dragen;

3. souligne que le vingt-septième rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'Union européenne montre que, malgré une baisse du nombre de procédures d'infraction ouvertes par la Commission, celle-ci traitait encore environ 2 900 plaintes et dossiers d'infraction à la fin de 2009, et que les États membres accusaient encore un retard dans la transposition des directives dans plus de la moitié des cas, situation qui est loin d'être satisfaisante et dont la responsabilité doit être imputée en grande partie aux autorités des États membres;


3. benadrukt dat uit het zevenentwintigste jaarverslag over de controle op de toepassing van het EU-recht blijkt dat ondanks een daling van het aantal door de Commissie ingeleide inbreukprocedures, zij eind 2009 nog ongeveer 2 900 klachten en inbreukdossiers in behandeling had en dat de lidstaten nog steeds in meer dan de helft van de gevallen achterlopen met hun omzetting van richtlijnen, een situatie die allesbehalve bevredigend is en waarvoor de lidstaten de grootste verantwoordelijkheid dragen;

3. souligne que le vingt-septième rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'Union européenne montre que, malgré une baisse du nombre de procédures d'infraction ouvertes par la Commission, celle-ci traitait encore environ 2 900 plaintes et dossiers d'infraction à la fin de 2009, et que les États membres accusaient encore un retard dans la transposition des directives dans plus de la moitié des cas, situation qui est loin d'être satisfaisante et dont la responsabilité doit être imputée en grande partie aux autorités des États membres;


Wij herinneren eraan dat de lidstaten een exclusieve verantwoordelijkheid voor de organisatie van het onderwijs hebben en ervoor moeten zorgen dat de inhoud van de onderwijsstelsels volledig wordt gerespecteerd.

Nous voudrions faire remarquer que les États membres ont la responsabilité exclusive d’organiser l’enseignement et de garantir que le contenu des systèmes éducatifs soit totalement respecté.


w