(4 bis) De procedures worden gebaseerd op het beginsel van neutraliteit met betrekking tot het eigendomsrecht overeenkomstig artikel 295 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het beginsel dat de lidstaten autonoom zijn bij de vaststelling van diensten van algemeen belang overeenkomstig artikel 16 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, alsmede het beginsel van evenredigheid overeenkomstig artikel 5 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.
(4 bis) Les procédures reposent sur le principe de neutralité en ce qui concerne le régime de la propriété visé à l'article 295 du traité instituant la Communauté européenne, sur celui de la liberté des États membres de définir les services d'intérêt général, visé à l'article 16 du traité instituant la Communauté européenne et sur celui de la proportionnalité visé à l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne.