Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten al specifieke maatregelen voor loontransparantie hebben genomen " (Nederlands → Frans) :

11. merkt op dat een duidelijk en geharmoniseerd systeem van functieclassificatie en meer loontransparantie de toegang tot de rechter zal verbeteren; stelt vast dat een aantal lidstaten al specifieke maatregelen voor loontransparantie hebben genomen; onderstreept de dispariteit tussen deze maatregelen en neemt kennis van de aanbevelingen die de Commissie in 2014 heeft gedaan inzake loontransparantie, maar vindt het jammer dat deze aanbevelingen niet bindend zijn; roept de lidstaten op deze aanbevelingen van de Commissie door middel van transparantie en voortgezette positieve maatregelen op een actieve manier ten uitvoer te leggen midd ...[+++]

11. note qu'un système clair et harmonisé de classification des emplois et une plus grande transparence des salaires sont de nature à favoriser l'accès à la justice; observe que plusieurs États membres ont déjà pris des mesures spécifiques pour la transparence des salaires; attire l'attention sur les disparités entre ces mesures et prend acte des recommandations de la Commission de 2014 sur la transparence salariale mais déplore la nature non contraignante de celles-ci; invite les États membres à appliquer réso ...[+++]


Dit is niet de voorafbeelding van het initieel budget 2017 maar een voorafbeelding op basis van de kredieten 2016 na begrotingscontrole (kolom 1), de besparing 2017 (kolom 2) en de impact 2017 van hogergenoemde beslissingen van de Ministerraad inzake bestrijding sociale fraude en sociale dumping en de provisie Asiel en Migratie en de specifieke maatregelen die de OISZ genomen hebben in het kader van hun beheersovereenkomst.

Il ne s'agit pas de la préfiguration du budget initial 2017 mais d'une préfiguration sur base des crédits 2016 après contrôle budgétaire (colonne 1), de l'économie 2017 (colonne 2) et de l'impact 2017 des décisions susmentionnées du Conseil des Ministres concernant la lutte contre la fraude sociale et dumping social et la provision Asile et Migration et des mesures spécifiques prises par les IPSS dans le cadre de leur contrat de gestion.


8 bis. De lidstaten zorgen ervoor dat de afwikkelingsautoriteit en haar personeel niet aansprakelijkheid zijn voor maatregelen die zij hebben genomen of niet hebben genomen bij de vervulling of beoogde vervulling van hun taken, tenzij het nemen of het niet nemen van de maatregelen overeenkomstig het nationale recht neerkomt op een nalatigheid of een fout.

8 bis. Les États membres garantissent que l'autorité de résolution et son personnel ne puissent être tenus responsables de tout acte accompli ou non accompli dans l'exercice ou l'exercice supposé de leurs fonctions, à moins que l'acte ou l'omission en question ne représente une faute ou une négligence justifiant une indemnisation en droit national.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critè ...[+++]


De lidstaten waarvoor dat geldt, moeten de mogelijkheid hebben deze maatregelen toe te passen in plaats van de procedurevoorschriften inzake benoemingen. Daarvoor moeten zij echter kunnen aantonen dat maatregelen die zij hebben genomen net zo doeltreffend zijn om uiterlijk 1 januari 2020, of uiterlijk 1 januari 2018 in het geval van beursgenoteerde overheidsbedrijven, de doelstelling te bereiken in beursgenotee ...[+++]

Ces États membres devraient avoir la faculté d'appliquer lesdites mesures en lieu et place des exigences procédurales en matière de nomination s'ils peuvent démontrer que les mesures arrêtées sont d'une efficacité équivalente pour que les sociétés cotées et les sociétés cotées constituées en entreprises publiques atteignent, respectivement, d'ici le 1er janvier 2020 ou le 1er janvier 2018 au plus tard, l'objectif consistant à ce que 40 % au moins de leurs administrateurs non exécutifs appartiennent au sexe sous-représenté.


Ik zou graag vernemen of de federale administraties specifieke maatregelen hebben genomen om de toegang tot sites waar men illegaal culturele producten (bijvoorbeeld muziek en films) kan downloaden, te verbieden.

Je souhaiterais savoir si des dispositifs particuliers existent au sein des administrations fédérales pour interdire l'accès aux sites illégaux de téléchargement de produits culturels (par exemple: albums musicaux et oeuvres cinématographiques).


De aangepaste treindienst geldt voor de ganse dag, zodat het probleem van reizigers die 's morgens de trein hebben genomen en 's avonds niet terug kunnen keren, in principe niet bestaat. b) en c) Gelet op de aard van de aangepaste treindienst zullen er geen specifieke maatregelen nodig zijn in de stations met betrekking tot onthaal van reizigers en crisiscellen.

Le service de trains adapté est appliqué à l'ensemble de la journée, de sorte que le problème des voyageurs prenant le train le matin et ne pouvant revenir le soir, n'existe en principe pas. b) et c) Tenant compte de la nature du service de trains adapté, il n'y aura pas besoin de mesures spécifiques dans les gares relatives à l'accueil des voyageurs et aux cellules de crise.


De rapporteur stelt vast dat sommige lidstaten al specifieke maatregelen hebben genomen om tot een partnerschap met lokale en regionale actoren te komen, o.a. door speciale netwerken te creëren, bijv. op het gebied van overheidsaanbestedingen of markttoezicht, waarin regionale en lokale autoriteiten bij elkaar worden gebracht.

Votre rapporteure observe que certains États membres ont déjà pris des mesures spécifiques pour mettre en place un partenariat avec les acteurs locaux et régionaux, entre autres en établissant des réseaux spécifiques, par exemple dans le domaine des marchés publics ou de la surveillance du marché, qui lient les autorités régionales et locales.


Hoewel het voor de lidstaten op grond van die bepaling dus mogelijk is dwingender maatregelen te handhaven of te nemen dan die welke zijn genomen door de instellingen van de Unie, mag dit alleen volgens duidelijke procedures, en in bepaalde gevallen, namelijk door "nationale bepalingen te treffen die gebaseerd zijn op nieuwe wetenschappelijke gegevens die verband houden ...[+++]

Si cette disposition permet donc aux Etats membres de maintenir ou d'adopter des mesures plus contraignantes que celles adoptées par les institutions de l'Union, ce n'est que selon des procédures précises, et dans des hypothèses déterminées, à savoir l'introduction « des dispositions nationales basées sur des preuves scientifiques nouvelles relatives à la protection de l'environnement ou du milieu de travail en raison d'un problème spécifique de cet Etat membre, qui surgit après l'adoption de la mesure d'harmonisation ».


Wij stellen eveneens voor dat de lidstaten de tussentijdse maatregelen die zij hebben genomen ter voorkoming van verontreiniging, melden en evalueren.

Nous proposons également que les États membres dressent une liste et réalisent une évaluation à mi-parcours des mesures prises en vue de prévenir la pollution.


w