Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaat hebben gewoond » (Néerlandais → Français) :

9. Tweede lidstaten kunnen dit artikel toepassen op onderzoekers en, in voorkomend geval, hun gezinsleden, of studenten die in de betrokken tweede lidstaat wonen of hebben gewoond, overeenkomstig de artikelen 28, 29, 30 en 31.

9. Les deuxièmes États membres peuvent appliquer le présent article aux chercheurs et, le cas échéant, aux membres de la famille du chercheur ou aux étudiants qui séjournent ou ont séjourné sur le territoire du deuxième État membre concerné conformément à l'article 28, 29, 30 ou 31.


2° onmiddellijk voor zijn tewerkstelling in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad gewoond hebben in een andere EU-lidstaat, EER-lidstaat of in Zwitserland;

2° immédiatement avant son emploi en région de langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale, elle a habité dans un autre Etat membre de l'UE, de l'EEE ou en Suisse ;


Volgens de Commissie zijn deze in het EU-recht verankerde criteria strikt genoeg en waarborgen zij dus dat alleen zij die daadwerkelijk hun centrum van belangen naar een andere lidstaat hebben overgebracht worden geacht aldaar hun gewone verblijfplaats te hebben en niet langer woonachtig te zijn in de lidstaat waar zij tevoren hebben gewoond.

La Commission estime que ces critères fixés par le droit de l’Union sont suffisamment stricts pour que seules les personnes ayant effectivement déplacé leur centre d’intérêt dans un État membre soient considérées comme y résidant habituellement, en lieu et place de l’État membre où elles vivaient antérieurement.


De EU-burgers kunnen de perioden die ze in een andere lidstaat hebben gewoond of gewerkt onder het destijds geldende socialezekerheidsstelsel bij elkaar optellen, om hun staatspensioen te berekenen of andere rechten te doen gelden.

Il permet aux citoyens de l'UE d'additionner les périodes pendant lesquelles ils ont vécu ou travaillé dans un autre État membre sous le système de sécurité sociale de l'époque afin de calculer leur pension d'état ou d’acquérir d’autres droits.


11. nodigt de lidstaten uit het stemrecht bij de Europese en gemeenteraadsverkiezingen uit te breiden voor burgers die in een andere lidstaat dan die van herkomst verblijven en voor statelozen die meer dan vijf jaar permanent in de Unie hebben gewoond; nodigt ze tevens uit het recht op vrij verkeer en het recht op een verblijfsvergunning in iedere lidstaat uit te breiden;

11. invite les Etats membres à étendre le droit de vote aux élections municipales et aux élections européennes aux ressortissants de pays tiers et aux apatrides résidant de façon permanente dans l'Union européenne depuis plus de cinq ans, ainsi que le droit de circuler librement et le droit d'obtenir un permis de séjour dans n'importe quel État membre de l'UE;


2. Lid 1 is eveneens van toepassing ten aanzien van familieleden die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten en die gedurende een ononderbroken periode van vijf jaar legaal in het gastland bij de burger van de Unie hebben gewoond.

2. Le paragraphe 1 s'applique également aux membres de la famille qui n'ont pas la nationalité d'un État membre et qui ont séjourné légalement pendant une période ininterrompue de cinq ans avec le citoyen de l'Union dans l'État membre d'accueil.


Teneinde de politieke koers voor de toekomstige werkzaamheden te kunnen uitzetten, legde het voorzitterschap de ministers de volgende twee vragen voor: 1. Is het wenselijk de periode waarin een werkloze met behoud van zijn uitkering werk kan zoeken in andere lidstaten van 3 tot 6 maanden te verlengen? 2. Is het wenselijk werknemers die werkloos worden nadat zij in een lidstaat hebben gewoond en in een andere hebben gewerkt, de mogelijkheid te bieden in de staat waar zij nu wonen werk te zoeken terwijl zij uitkeringen ontvangen van het land waar zij vroeger gewerkt hebben?

Afin d'obtenir des orientations politiques pour les travaux futurs, la présidence a posé deux questions aux ministres leur demandant, tout d'abord, s'il serait souhaitable de porter de 3 à 6 mois la période au cours de laquelle il est possible d'exporter les allocations de chômage pour ceux qui recherchent un emploi dans d'autres États membres et, ensuite, s'il serait souhaitable de donner la possibilité aux travailleurs devenus chômeurs après avoir résidé dans un État membre et travaillé dans un autre de chercher un emploi dans leur État de résidence tout en percevant des prestations en espèces de l'État où ils ont occupé un emploi.


E. overwegende dat ongeveer twintig van de gevangenen in Guantánamo Bay onderdanen zijn van een lidstaat van de EU en dat deze derhalve recht hebben op consulaire bescherming van de staat waarvan zij onderdaan zijn, terwijl een aantal andere gevangenen langdurig en wettig in de EU hebben gewoond, waardoor zij aanspraak kunnen maken op consulaire bijstand,

E. considérant qu'une vingtaine de prisonniers de Guantanamo Bay sont des ressortissants d'un État membre de l'Union européenne et ont donc droit à la protection consulaire de l'État dont ils ont la nationalité tandis que plusieurs autres résident depuis longtemps de manière légale dans l'Union et ont droit, à ce titre, à l'assistance consulaire,


D. overwegende dat ongeveer twintig van de gevangenen in Guantánamo Bay onderdanen zijn van een lidstaat van de EU en dat deze derhalve recht hebben op consulaire bescherming van de staat waarvan zij onderdaan zijn, terwijl een aantal andere gevangenen langdurig en wettig in de EU hebben gewoond, waardoor zij aanspraak kunnen maken op consulaire bijstand,

D. considérant qu'une vingtaine de prisonniers de Guantanamo Bay sont des ressortissants d'un État membre de l'Union européenne et ont donc droit à la protection consulaire de l'État dont ils ont la nationalité tandis que plusieurs autres résident depuis longtemps de manière légale dans l'Union et ont droit, à ce titre, à l'assistance consulaire,


A. overwegende dat ongeveer twintig van de gevangenen in Guantánamo Bay onderdanen zijn van een EU-lidstaat en dat deze derhalve recht hebben op consulaire bescherming vanwege de staat waarvan zij onderdaan zijn, terwijl een aantal andere gevangenen langdurig en wettig in de EU hebben gewoond, waardoor zij aanspraak kunnen maken op consulaire bijstand,

A. considérant qu'une vingtaine des prisonniers de Guantanamo Bay sont des ressortissants d'un État membre de l'Union européenne et ont donc droit à la protection consulaire de l'État dont ils ont la nationalité tandis que plusieurs autres résident depuis longtemps de manière légale dans l'Union et ont droit, à ce titre, à l'assistance consulaire,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaat hebben gewoond' ->

Date index: 2021-08-04
w