Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid-staten echter mogelijk » (Néerlandais → Français) :

De E.U.-regelgeving maakt het Lid-Staten echter mogelijk bijzondere regels aan te nemen om hun nationale belangen te beschermen, en om te zorgen dat in crisisomstandigheden een veilige en vertrouwelijke levering mogelijk is.

Elles permettent néanmoins aux États membres d'adopter des règles spéciales pour protéger leurs intérêts nationaux, la confidentialité et la sécurité de l'approvisionnement en cas de crise.


De laatste tijd hebben verscheidene Lid-Staten echter voor een meer formele en bindende benadering gekozen.

Cependant, quelques États membres ont choisi récemment une approche plus formelle et contraignante.


1. Vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst verlenen de Gemeenschap en haar Lid-Staten, echter niet voor de sectoren die in bijlage XVI zijn vermeld :

1. À partir de l'entrée en vigueur du présent accord, la Communauté et ses États membres accordent, sauf pour le secteur figurant à l'annexe XVI :


1. Vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst verlenen de Gemeenschap en haar Lid-Staten, echter niet voor de sectoren die in bijlage XIV zijn vermeld :

1. À partir de l'entrée en vigueur du présent accord, la Communauté et ses États membres accordent, sauf pour les secteurs figurant à l'annexe XIV :


In uitzonderingsgevallen en om goed gemotiveerde redenen kunnen de Lid-Staten echter voor een extra periode van drie jaar toestemming blijven verlenen voor de bestaande sponsoring van op mondiaal niveau georganiseerde evenementen of activiteiten (die dus bovenop de voor sponsoring in het algemeen vermelde twee jaar komen), mits de voor die sponsoring bestede bedragen in de loop van de overgangsperiode verminderen, en vrijwillige beperkende maatregelen worden genomen om de zichtbaarheid van de reclame tijdens de betreffende evenementen te beperken.

Toutefois, dans des cas exceptionnels, et pour des raisons dûment justifiées, les États membres pourront continuer à autoriser le parrainage existant d'événements ou activités organisés au niveau mondial pour une période additionnelle de trois ans (qui s'ajoute donc aux deux années mentionnées pour le parrainage en général), à condition que les montants consacrés à ce type de parrainage soient en diminution pendant la période de transition et que des mesures de limitation volontaire soient mises en place afin de réduire la visibilité de la publicité lors des événements concernés.


Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van legalisatie van stukken opgemaakt door diplomatieke of consulaire ambtenaren De Lid-Staten van de Raad van Europa die deze Overeenkomst hebben ondertekend, Overwegende dat het doel van de Raad van Europa is het tot stand brengen van een grotere eenheid tussen zijn Leden; Overwegende dat de betrekkingen tussen de Lid-Staten en die tussen hun diplomatieke of consulaire ambtenaren steeds meer berusten op wederzijds vertrouwen; Overwegende dat de afschaffing van legalisatie ertoe bijdraagt de banden tussen de Lid-Staten te versterken, aangezien het, door die afschaffing, ...[+++]

Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires Les Etats membres du Conseil de l'Europe, signataires de la présente Convention, Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres; Considérant que les relations entre les Etats membres ainsi qu'entre leurs agents diplomatiques ou consulaires, sont de plus en plus fondées sur une confiance réciproque; Considérant que la suppression de la légalisation tend à renfoncer les liens entre les Etats membres en permettant l'utilisation de documents étrangers au mêm ...[+++]


Art. 11. Met uitzondering van de verplichte inburgeraars, vermeld in artikel 27, § 1, 2°, van het decreet van 7 juni 2013, vallen de volgende categorieën van personen, vermeld in artikel 26, § 1, 1° van het voormelde decreet, niet onder het toepassingsgebied van artikel 27, § 1, van het voormelde decreet, op grond van het voorlopige karakter van het verblijf dat mogelijk definitief kan worden : 1° de personen van wie de reden van verblijf volgens de regelgeving over de inschrijving in het rijksregister en over het verblijf van vreemdelingen in België alleen gebaseerd is op werk, studies, onderwijs, opleiding, stage, uitwisseling of vrij ...[+++]

Art. 11. A l'exception des intégrants au statut obligatoire, visés à l'article 27, § 1, 2°, du décret du 7 juin 2013, les catégories suivantes de personnes, visées à l'article 26, § 1, 1°, du décret précité, ne relèvent pas du champ d'application de l'article 27, § 1, du décret précité, sur la base du caractère provisoire du séjour, qui peut devenir définitif : 1° les personnes dont la raison de séjour est uniquement basée sur le travail, les études, l'enseignement, la formation, le stage, l'échange ou le travail bénévole en Belgique selon la réglementation relative à l'inscription au registre national et au séjour des étrangers en Belgique, et dont le droit de séjour est limité à la durée de l'activité concernée ; 2° les personnes bénéfi ...[+++]


Het geachte lid alludeert echter op een mogelijk misbruik van dominante positie van de Lufthansa Groep op de nationale luchthaven van Zaventem.

Cependant, l'honorable membre fait allusion à un possible abus de position dominante du groupe Lufthansa à l'aéroport national de Zaventem.


2° in het tweede en het derde lid wordt tussen het woord "echter" en het woord "geëvalueerd" de zinsnede "in voorkomend geval" ingevoegd; 3° na het derde lid wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Het ontslag wegens beroepsongeschiktheid ingevolge het ontoereikend functioneren van het personeelslid, is niet mogelijk zonder voorafgaande evalu|Upatie".

; 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « , le cas échéant, » est inséré entre le mot « évalué » et les mots « par une commission », et dans l'alinéa 3, le membre de phrase « , le cas échéant, » est inséré entre le mot « évalués » et les mots « par un comité » ; 3° après l'alinéa 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « La démission pour cause d'inaptitude professionnelle suite au fonctionnement insuffisant du membre du personnel, n'est pas possible sans évaluation préalable».


2° in het tweede lid wordt tussen het woord "echter" en het woord "geëvalueerd" de zinsnede "in voorkomend geval" ingevoegd; 3° na het derde lid wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Het ontslag wegens beroepsongeschiktheid ingevolge het ontoereikend functio|Upneren van het personeelslid, is niet mogelijk zonder voorafgaande evaluatie".

; 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « , le cas échéant, » est inséré entre le mot « évalué » et les mots « par une commission » ; 3° après l'alinéa 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « La démission pour cause d'inaptitude professionnelle suite au fonctionnement insuffisant du membre du personnel, n'est pas possible sans évaluation préalable».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid-staten echter mogelijk' ->

Date index: 2025-07-01
w