Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid-staten dient mede " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe tekst kent aan de Gemeenschap een meer dynamische rol toe en stelt dat ze de samenwerking tussen Lid-Staten dient aan te moedigen en zo nodig hun optreden dient te steunen.

Le nouveau texte donne un rôle plus actif à la Communauté qui doit désormais encourager la coopération entre États membres et, au besoin, appuyer leur action.


Ofschoon het verdrag dat de werkwijze regelt van een internationale instelling kan vocrzien in specifieke regels voor de herziening ervan, indien het niet vereist dat de regel van de eenparigheid wordt toegepast en zich bij voorbeeld ertoe bepaalt alleen de instemming te vereisen van een gekwalificeerde meerderheid van Lid-Staten, dient de Belgische Staat, die deel zou willen uitmaken van de Staten die op formele wijze deelnemen aan het herzieningsproces ­ zulks door bij te dragen tot de vorming van een gekwalificeerde meerderheid ­, niettemin de vormen en procedures die worden voorgeschreven door het nationale recht ...[+++]

Si le traité qui organise une institution internationale peut prévoir des modalités spécifiques pour sa révision, s'il n'exige pas l'application de la règle de l'unanimité et se borne, par exemple, à ne requérir que le consentement d'une majorité qualifiée d' États membres, il convient néanmoins que l'État belge qui entendrait faire partie des États qui participent de manière formelle au processus de révision ­ et ce, en apportant son concours à la composition d'une majorité qualifiée ­, se manifeste dans les formes et selon les procèdures prescrites en droit national.


De nieuwe tekst kent aan de Gemeenschap een meer dynamische rol toe en stelt dat ze de samenwerking tussen Lid-Staten dient aan te moedigen en zo nodig hun optreden dient te steunen.

Le nouveau texte donne un rôle plus actif à la Communauté qui doit désormais encourager la coopération entre États membres et, au besoin, appuyer leur action.


OVERWEGENDE dat er bij de Commissie en ook bij de Bank een comité van vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten dient te worden ingesteld; dat moet worden gezorgd voor de harmonisatie van de werkzaamheden die door de Commissie en de Bank worden verricht voor de toepassing van de Overeenkomst en van de overeenkomstige bepalingen van het Besluit; dat het derhalve wenselijk is dat de samenstelling van de comités die bij de Commissie en bij de Bank zitting hebben, zoveel mogelijk gelijk is;

CONSIDÉRANT qu'il y a lieu d'instituer un comité des représentants des gouvernements des États membres auprès de la Commission et un comité de même nature auprès de la Banque; qu'il est nécessaire d'assurer une harmonisation des travaux accomplis par la Commission et la Banque pour l'application de la convention et des dispositions correspondantes de la décision; qu'il est, dès lors, souhaitable que, dans toute la mesure du possible, la composition des comités siégeant tant auprès de la Commission qu'auprès de la Banque soit identique;


OVERWEGENDE dat er bij de Commissie en ook bij de Bank een comité van vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten dient te worden ingesteld; dat moet worden gezorgd voor de harmonisatie van de werkzaamheden die door de Commissie en de Bank worden verricht voor de toepassing van de Overeenkomst en van de overeenkomstige bepalingen van het Besluit; dat het derhalve wenselijk is dat de samenstelling van de comités die bij de Commissie en bij de Bank zitting hebben, zoveel mogelijk gelijk is;

CONSIDÉRANT qu'il y a lieu d'instituer un comité des représentants des gouvernements des États membres auprès de la Commission et un comité de même nature auprès de la Banque; qu'il est nécessaire d'assurer une harmonisation des travaux accomplis par la Commission et la Banque pour l'application de la convention et des dispositions correspondantes de la décision; qu'il est, dès lors, souhaitable que, dans toute la mesure du possible, la composition des comités siégeant tant auprès de la Commission qu'auprès de la Banque soit identique;


Krachtens artikel 307 § 1, zevende lid, van het WIB 92 wordt de lijst van staten zonder of met een lage belasting bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad; ook een herziening van de lijst dient te gebeuren bij koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

En vertu de l'article 307, § 1, alinéa 7, du CIR 92, la liste des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée est fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres; la mise à jour de la liste doit être réalisée de la même manière.


1. betreurt de grote achterstand die is opgelopen bij de tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie vooral ten aanzien van structurele hervormingen en de sanering van de overheidsfinanciën in een aantal lid-staten, die mede wordt veroorzaakt door het grote aantal doelen; spreekt derhalve zijn waardering uit voor de vaststelling van centrale prioriteiten door de groep onder leiding van Wim Kok; verzoekt de lidstaten de centrale prioriteiten pro-actief om te zetten; spoort de Commissie aan haar bemoeienissen op deze sectoren te concentreren; is van oordeel dat de in de globale richtsnoeren voor het economisch bele ...[+++]

1. regrette les retards considérables accumulés dans la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, notamment dans le domaine des réformes structurelles et de l'assainissement des finances publiques dans une série d'États membres, qui s'expliquent notamment par le nombre important d'objectifs; se félicite, par conséquent, de la définition de priorités centrales par le groupe présidé par M. Wim Kok; invite les États membres à transposer les priorités centrales de manière dynamique; incite la Commission à concentrer ses efforts sur ces domaines; estime que les orientations générales définies dans les GOPE pour la période 2003-2005 n'ont ...[+++]


1. betreurt de grote achterstand die is opgelopen bij de tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie vooral ten aanzien van structurele hervormingen en de herziening van de overheidsfinanciën in een aantal lid-staten, die mede wordt veroorzaakt door het grote aantal doelen; spreekt derhalve zijn waardering uit voor de vaststelling van centrale prioriteiten door de groep onder leiding van Wim Kok; verzoekt de lidstaten de centrale prioriteiten vastbesloten om te zetten; spoort de Commissie aan haar bemoeienissen op deze sectoren te concentreren; is van oordeel dat de in de globale richtsnoeren voor het economisch ...[+++]

1. regrette les retards considérables accumulés dans la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, notamment dans le domaine des réformes structurelles et de l'assainissement des finances publiques dans une série d'États membres, qui s'expliquent notamment par le nombre important d'objectifs; se félicite, par conséquent, de la définition des priorités centrales par le groupe présidé par M. Wim Kok; invite les États membres à transposer les priorités centrales de manière dynamique; incite la Commission à concentrer ses efforts sur ces domaines; estime que les orientations générales définies dans les GOPE 2003-2005 n'ont pas été incorp ...[+++]


Hoewel in Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie samenwerking tussen de lidstaten wordt ingesteld op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met name justitiële samenwerking in strafzaken (art. K.1, lid 7) en politiële samenwerking (art. K.1, lid 9), dient te worden opgemerkt dat ieder initiatief voor maatregelen op dit terrein enkel van de lid-staten kan uitgaan.

Si le titre VI du traité sur l'Union européenne établit une coopération entre les États membres dans les domaines de la justice et des affaires intérieures, au chapitre notamment de la coopération judiciaire en matière pénale (article K.1, paragraphe 7) et de la coopération policière (article K.1, paragraphe 9), il convient de noter que toute initiative dans ces domaines relève exclusivement de la compétence des États membres.


Op de vergadering van 15 februari 1995 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mede dat hij de ontwerp-resolutie die overeenkomstig artikel 45 van het Reglement namens de Fractie Unie voor Europa was ingediend door de leden COLLI COMELLI en DANESIN over verbetering van het recht en de samenwerking tussen de lid-staten op het gebied van de adoptie van minderjarigen, had verwezen naar de Commissie juridische zaken en rechten van de burger als commissie ten principale.

Au cours de la séance du 15 février 1995, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé la proposition de résolution déposée, conformément à l'article 45 du règlement, par Mme COLLI COMELLI et M. DANESIN, au nom du groupe Forza Europa, sur l'amélioration de la législation sur l'adoption, à la commission juridique et des droits des citoyens, pour examen au fond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid-staten dient mede' ->

Date index: 2024-04-08
w