( 27 )
Overwegende dat de Lid-Staten hun nationale wetgeving
inzake mededinging niet op concentraties met een communaut
aire dimensie mogen toepassen, tenzij deze verordening daarin voorziet; dat de desbetreffende
bevoegdheden van de nationale autoriteiten, indien de Commissie niet optreedt, beperkt moeten worden tot de gevallen
...[+++] waarin een daadwerkelijke mededinging op het grondgebied van een Lid-Staat op significante wijze dreigt te worden belemmerd en de mededingingsbelangen van die Lid-Staat niet anderszins door deze verordening kunnen worden beschermd; dat de betrokken Lid-Staten in dergelijke gevallen snel moeten optreden; dat in deze verordening niet één enkele uiterste datum voor het nemen van maatregelen kan worden vastgesteld, zulks vanwege het uiteenlopende karakter van de nationale wetgevingen; ( 27 ) considérant que les États membres ne peuvent pas appliqu
er leur législation nationale sur la concurrence aux opérations de concentration de dimension communautaire, à moins que ceci ne soit prévu par le présent rè
glement; qu'il y a lieu limiter les pouvoirs y afférents des autorités nationales aux cas où, à défaut d'une intervention de la Commission, une concurrence effective risque d'être entravée de manière significative sur le territoire d'un État membre et où les intérêts de concurrence de cet État membre ne pourrait pas ê
...[+++]tre suffisamment protégés autrement par le présent règlement; que les États membres concernés doivent agir rapidement dans de tels cas; que le présent règlement ne peut fixer une échéance unique à l'adoption des mesures à prendre en raison de la diversité des législations nationales;