Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid-staten de meest gepaste manier " (Nederlands → Frans) :

- Het vormingspakket opleiding Nederlands als tweede taal Art. 28. Voor de opleiding Nederlands als tweede taal, vermeld in artikel 29, § 1, derde lid, van het decreet van 7 juni 2013, wisselen het EVA, het stedelijk EVA en het Huis van het Nederlands Brussel vzw met de centra, vermeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van het voormelde decreet, informatie uit over de planning van het cursusaanbod, de oriëntatie naar het meest gepaste aanbod Nederlands als tweede taal, de aanwezigheid en aanwezigheidsgraad van de inburgeraars en de behaalde resultaten ...[+++]

- Le programme de formation de néerlandais comme deuxième langue Art. 28. Pour la formation de néerlandais comme deuxième langue, visée à l'article 29, § 1, alinéa 3, du décret du 7 juin 2013, l'AAE, l'AAE urbaine et l'asbl « Huis van het Nederlands Brussel », échangent avec les centres visés à l'article 2, alinéa 1, 4°, du décret précité, des informations relatives à la planification de l'offre de cours, l'orientation vers l'offre la plus appropriée de néerlandais comme deuxième langue, la présence et le taux de fréquentation des intégrants et les résultats obtenus.


3. Wanneer met belanghebbenden van ACS-staten en LGO's wordt gewerkt, houdt de Commissie rekening met specifieke omstandigheden, waaronder behoeften en context, bij de vaststelling van de financieringsvoorwaarden, het soort bijdrage, de gunningsvoorwaarden en de administratieve bepalingen voor het beheer van de subsidies, teneinde zoveel mogelijk belanghebbenden van ACS-staten en LGO's te bereiken, hun een optimale reactie te bieden en op de meest efficiënte manier de doelstellingen van de ACS ...[+++]

3. Lorsqu'elle travaille avec des parties prenantes des États ACP ou des PTOM, la Commission prend en compte leurs particularités, y compris leurs besoins et leur situation, pour déterminer les modalités de financement, le type de contribution, les modalités d'octroi et les dispositions administratives pour la gestion des subventions afin d'avoir accès et de répondre au mieux à un éventail le plus large possible de parties prenantes des États ACP ou des PTOM et de réaliser de manière optimale les objectifs de l'accord de partenariat ACP-UE ou de la décision d'association outre-mer.


2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk proto ...[+++]

2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ambitieux veulent que le Traité jette les bases d'une politique européenne de l'emploi à part entière, assortie de nouveaux instruments de convergence et étroitement liée à l'U.E.L. Ce dernier ...[+++]


Trekken wij een vergelijking met de andere Lid-Staten en maken wij daarbij een nauwkeuriger analyse van de cijfers zoals die uit het laatste verslag van de Europese Commissie (februari 1997) naar voren komen, dan blijkt dat ­ wanneer de twee Lid-Staten die het best presteren, alsook de twee die het minst goed presteren, buiten beschouwing worden gelaten ­ het omzettingspercentage voor de meeste ...[+++]

À titre de comparaison par rapport aux autres États membres, une analyse plus fine des chiffres tels qu'ils ressortent du dernier rapport de la Commission européenne (février 1997) montre que, faisant abstraction aussi bien des deux États membres les plus performants que des deux États membres les moins performants, la grande majorité des États membres répondent à un taux de transposition variant entre 89 % et 94 %.


In zijn consideransen bij de richtlijn van 19 december 1994 preciseert de Raad dat de toepassing van artikel 8 B, punt 1, van het Verdrag van Rome geen algemene harmonisatie van de kiesstelsels van de Lid-Staten onderstelt, maar hoofdzakelijk strekt tot weglating van de nationaliteitsvoorwaarde die in de meeste Lid-Staten vereist is om het actief en passief kiesrecht te kunnen uitoefenen.

Le Conseil précise, dans les considérants de la directive du 19 décembre 1994, que l'application de l'article 8 B, § 1, du Traité ne suppose pas une harmonisation globale des régimes électoraux des États membres, mais vise essentiellement à supprimer la condition de nationalité qui était requise dans la plupart des États membres pour exercer le droit de vote et d'éligibilité.


De meeste Lid-Staten zijn daarentegen de mening toegedaan dat de Europese acties zich moeten toespitsen op het bevorderen van de samenwerking tussen de Lid-Staten zodat er een vruchtbare uitwisseling van know-how kan plaatshebben.

Par contre, la plupart des États membres sont d'avis que les actions européennes doivent viser à promouvoir la collaboration entre les Etats membres de façon à permettre de fructueux échanges de savoir-faire.


In zijn consideransen bij de richtlijn van 19 december 1994 preciseert de Raad dat de toepassing van artikel 8 B, punt 1, van het Verdrag van Rome geen algemene harmonisatie van de kiesstelsels van de Lid-Staten onderstelt, maar hoofdzakelijk strekt tot weglating van de nationaliteitsvoorwaarde die in de meeste Lid-Staten vereist is om het actief en passief kiesrecht te kunnen uitoefenen.

Le Conseil précise, dans les considérants de la directive du 19 décembre 1994, que l'application de l'article 8 B, § 1, du Traité ne suppose pas une harmonisation globale des régimes électoraux des États membres, mais vise essentiellement à supprimer la condition de nationalité qui était requise dans la plupart des États membres pour exercer le droit de vote et d'éligibilité.


Het is dan ook gepast dat België, in de lijn van zijn vroegere engagementen op internationaal vlak - België is lid van de belangrijkste regionale ontwikkelingsbanken - ook lid wordt van de AIIB, zoals de meeste van onze Europese partners.

Dans le prolongement de ses engagements précédents au niveau international - la Belgique siège au sein des principales banques de développement régionales -l'adhésion de la Belgique à l'AIIB, à l'instar de la majorité de nos partenaires européens, est donc tout à fait appropriée.


Die programma's, die publiek toegankelijk moeten zijn, behelzen specifieke afvalpreventiedoelstellingen die op de meest gepaste manier moeten worden verwezenlijkt.

Ces programmes comprennent des objectifs spécifiques de prévention à mettre en œuvre au niveau le plus approprié et doivent être mis à la disposition du public.


In de huidige situatie sluit het Besluit van de Raad aanvragen van NGO's uit kandidaat-lid staten niet expliciet uit, maar de meeste ervan zijn in de periode 1998-2000 wel uitgesloten door de eis dat zij werkzaam moeten zijn (alsmede aangesloten organisaties moeten hebben) in alle, of sommige, EU-lidstaten en buurlanden.

La décision du Conseil, dans sa version actuelle, n'exclut pas explicitement les demandes présentées par les ONG des pays candidats, mais la disposition exigeant des ONG d'être actives (et d'avoir des organisations membres) dans tous les États membres de l'UE et dans les pays voisins, ou dans certains d'entre eux, a eu pour effet d'écarter la majorité de celles-ci au cours de la période 1998-2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid-staten de meest gepaste manier' ->

Date index: 2022-02-03
w