Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid zelf opmerkt » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de voorgaande wettelijke en administratieve bepalingen, het feit dat ik geen kennis heb van problemen betreffende de fiscale kwalificatie van de voormelde vergoedingen en dat ­ zoals het geachte lid zelf opmerkt ­ de modaliteiten voor de toekenning van de vergoedingen al naargelang van de gemeente kunnen verschillen, acht ik het niet aangewezen om inzake inkomstenbelastingen een afzonderlijke regeling uit te werken voor de vergoedingen van jeugdanimatoren.

Eu égard aux dispositions légales et administratives évoquées ci-avant, au fait que je n'ai pas connaissance de problèmes concernant la qualification fiscale des indemnités précitées et que ­ comme le fait remarquer l'honorable membre lui-même ­ les modalités d'attribution des indemnités peuvent varier selon la commune, je n'estime pas opportun d'instaurer une réglementation particulière, en matière d'impôts sur les revenus, pour les indemnités des animateurs de jeunes.


Trouwens zoals het geachte lid zelf opmerkt, zou de uitsluiting van de bestuursassistenten die houder waren van het brevet van expert bij een fiscaal bestuur, aan de selectie voor verhoging in de weddeschaal 20E, impliciet ingehouden hebben dat deze personeelsleden de mogelijkheid verloren om deel te nemen aan de vergelijkende selecties voor overgang naar het niveau 1.

Par ailleurs, comme le relève l'honorable membre, exclure les assistants administratifs titulaires du brevet d'expert d'administration fiscale de la sélection d'avancement barémique à l'échelle 20E aurait impliqué implicitement que ces agents perdaient la possibilité de participer aux sélections comparatives d'accession au niveau 1.


Het percentage voor de hele eurozone van burgers die zeggen geen enkel probleem meer te hebben met de euro blijft daarentegen, zoals het geachte lid terecht opmerkt, ongeveer hetzelfde (52 % in plaats van 51 % in november 2003) en het aantal burgers dat grote problemen heeft, stijgt zelfs van 14 % in 2003 naar 16 % in 2004.

Par contre, pour l'ensemble de la zone euro, le pourcentage de citoyens affirmant ne plus avoir de problèmes avec l'euro, reste presque au même niveau (52 % au lieu de 51 % en novembre 2003) et le nombre de citoyens qui ont de gros problèmes avec l'euro, augmente même, passant de 14 % en 2003 à 16 % en 2004, comme l'honorable membre le remarque à juste titre.


Zoals het geachte lid zelf opmerkt kunnen de eventuele toekomstige windmolenparken of de eventuele mariene reservaten daarvoor in aanmerking komen.

Comme le fait remarquer l'honorable membre, les parcs d'éoliennes ou réserves marines éventuels pourraient entrer en ligne de compte à cet effet.


Zoals het geachte lid zelf opmerkt moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, overeenkomstig artikel 16, tweede lid, van voornoemd koninklijk besluit van 9 mei 1984, in de individuele beslissing tot het bepalen van de tussenkomst de elementen vermelden op grond waarvan het bedrag van de terugvordering wordt vastgesteld.

Comme le signale l'honorable membre, le centre public d'aide sociale doit, conformément à l'article 16, alinéa 2, de l'arrêté royal précité du 9 mai 1984, mentionner dans la décision individuelle qui détermine l'intervention, les éléments sur la base desquels le montant de la récupération est fixé.


Zoals het geacht lid zelf opmerkt, is de Raad van State in zijn arrest nr. 24.601 van 10 juli 1984, dat betrekking had op de bevoegd- heid voor het verlenen van een authentiek karakter aan akten die de verkoop van gemeentegoederen inhouden, tot de bevinding gekomen dat akten die worden gesteld door openbare ambtenaren binnen de perken van hun wettelijke bevoegdheid authentiek zijn.

Comme l'honorable membre le fait remarquer lui-même, le Conseil d'Etat est arrivé, dans son arrêt n° 24.601 du 10 juillet 1984 relatif à l'octroi d'un caractère authentique aux actes qui comportent la vente de biens communaux, à la conclusion que les actes qui sont rédigés par des fonctionnaires publics sont authentiques dans les limites de leur com- pétence légale.


Zoals het geacht lid zelf opmerkt, vloeit het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staats- blad van 3 april jongstleden voort uit een intentie- verklaring met het doel de belastingplichtigen in te lichten over de beslissing van de ministerraad om de fiscale wetgeving te wijzigen.

Comme le fait remarquer lui-même l'ho- norable membre, l'avis publié au Moniteur belge du 3 avril dernier procède bien d'une déclaration d'inten- tion destinée à informer les contribuables de la déci- sion du conseil des ministres de modifier la législation fiscale.


Zoals het geacht lid zelf opmerkt, zijn de kosten met betrekking tot dergelijke reizen niet opgenomen in de lijst waarvan sprake is in nr. 53/214 van de administratieve commentaar op het voormelde wetboek, lijst die, gezien het strikt limitatief karakter ervan, niet voor uitbreiding vatbaar is.

Comme l'honorable membre le fait lui-même remarquer, les frais afférents à de tels voyages ne sont pas repris dans la liste dont il est question au no 53/214 du commentaire administratif du Code précité, liste qui, vu son caractère strictement limitatif, ne peut être étendue.


De betrokken asielzoeker kan in die omstandigheden geen maatschappelijke hulp vragen aan het OCMW van de gemeente waar hij feitelijk verblijft, om reden dat, zoals het geachte lid zelf terecht opmerkt, de asielzoeker aan wie met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een opvangcentrum als verplichte plaats van inschrijving is aangewezen, overeenkomstig artikel 57ter, tweede lid, van de organieke OCMW-wet van 8 juli 1976 alleen in dat centrum maatschappelijke dienstverlening kan verkrijgen.

Le demandeur d'asile concerné ne peut, dans ces circonstances, demander l'aide sociale au CPAS de la commune dans laquelle il réside effectivement parce que, comme le fait remarquer à juste titre l'honorable membre, le demandeur d'asile auquel a été désigné un centre d'accueil comme lieu obligatoire d'inscription en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, ne peut, conformément à l'article 57ter, deuxième alinéa, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale obtenir l'aide sociale que dans ce centre.


De regels van toepassing inzake bedrijfsvoorheffing op exceptionele vergoedingen vermeld in nr. 15 van bijlage III van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn zo opgesteld dat ze de fiscale toestand van de betrokken belastingplichtigen zo nauwkeurig mogelijk benaderen, zelfs indien, zoals het geacht lid terecht opmerkt, het onmogelijk is om een met de eindbelasting overeenstemmende voorheffing juist vast te stellen.

Les règles applicables en matière de précompte professionnel sur allocations exceptionnelles qui sont reprises au n° 15 de l'annexe III à l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 ont été élaborées afin de cerner au mieux la situation fiscale des contribuables concernés, même si, comme le relève justement l'honorable membre, il est impossible de déterminer un précompte correspondant exactement à l'impôt final.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid zelf opmerkt' ->

Date index: 2022-02-27
w