Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid van artikel 102 verduidelijkt " (Nederlands → Frans) :

Het tweede lid van artikel 102 verduidelijkt dat ook eerste aanwervingsbeslissingen onder « personeelsbeslissingen met individuele draagwijdte » moeten worden begrepen, zijnde de beslissingen waardoor een persoon voor het eerst als personeelslid wordt aangeworven door HR Rail en dit ongeacht of hij nadien ter beschikking wordt gesteld aan Infrabel of (nieuwe) NMBS.

Le deuxième alinéa de l'article 102 explique que parmi les « décisions en matière de personnel à portée individuelle », sont également inclues les premières décisions de recrutement, à savoir les décisions par lesquelles un membre du personnel est recruté pour la première fois par HR Rail, qu'il soit par après mis ou non à la disposition d'Infrabel ou de la (nouvelle) SNCB.


De heer Verreycken dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-989/2, amendement nr. 4) dat ertoe strekt in het eerste lid van artikel 102 het 4º te doen vervallen en het tweede lid in fine aan te vulleN. -

M. Verreycken dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-989/2, amendement nº 4) tendant à supprimer le 4º de l'article 102, alinéa 1 , et à compléter l'alinéa 2 in fine.


De tweede zijn van het eerste lid van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 bevat het algemeen principe dat een werknemer die zijn arbeidsprestaties vermindert moet vervangen worden door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze of daarmee gelijkgestelde persoon, maar voorziet tegelijkertijd in een aantal uitzonderingen op deze regel.

La deuxième phrase de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 énonce le principe général selon lequel un travailleur qui réduit ses prestations de travail doit être remplacé par un chômeur complet indemnisé ou par une personne assimilée à un tel chômeur, tout en prévoyant une série d'exceptions à cette règle.


De tweede zin van het eerste lid van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 bevat het algemeen principe dat een werknemer die zijn arbeidsprestaties vermindert moet vervangen worden door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze of daarmee gelijkgestelde persoon, maar voorziet tegelijkertijd in een aantal uitzonderingen op die regel.

La deuxième phrase de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 énonce le principe général selon lequel un travailleur qui réduit ses prestations de travail doit être remplacé par un chômeur complet indemnisé ou par une personne assimilée à un tel chômeur, tout en prévoyant une série d'exceptions à cette règle.


De tweede zin van het eerste lid van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 bevat het algemeen principe dat een werknemer die zijn arbeidsprestaties vermindert moet vervangen worden door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze of daarmee gelijkgestelde persoon, maar voorziet tegelijkertijd in een aantal uitzonderingen op die regel.

La deuxième phrase de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 énonce le principe général selon lequel un travailleur qui réduit ses prestations de travail doit être remplacé par un chômeur complet indemnisé ou par une personne assimilée à un tel chômeur, tout en prévoyant une série d'exceptions à cette règle.


Het departementshoofd bevoegd voor het departement Onderwijspersoneel wordt gemachtigd om te beslissen over de afwijking inzake nationaliteit bedoeld in artikel 16, eerste lid, 1°, a), artikel 39, eerste lid, 1°, a), artikel 91quater, eerste lid, 1°, a), artikel 101, eerste lid, 1°, artikel 102, eerste lid, 1°, artikel 108, 1°, artikel 109, 1°, en artikel 121ter, eerste lid, 1°, a), van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gesp ...[+++]

Délégation est donnée au chef de département compétent pour le département Personnel de l'enseignement pour statuer sur la dérogation en matière de nationalité prévue aux articles 16, alinéa 1, 1°, a), 39, alinéa 1, 1°, a), 101, alinéa 1, 1°, 102, alinéa 1, 1°, 108, 1°, 109, 1°, et 121ter, alinéa 1, 1°, a), de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établ ...[+++]


In het Kieswetboek van 12 april 1894 worden artikel 15, artikel 15bis, artikel 87bis, artikel 89bis, artikel 91, laatste lid, artikel 92bis, artikel 93, laatste lid, artikel 93bis, artikel 96, laatste lid, artikel 102, tweede lid, artikel 107, vierde lid, artikel 142bis en artikel 146bis opgeheven.

Dans le Code électoral du 12 avril 1894, sont abrogés les articles 15, 15bis, 87bis, 89bis, 91, dernier alinéa, 92bis, 93, dernier alinéa, 93bis, 96, dernier alinéa, 102, alinéa 2, 107, alinéa 4, 142bis et 146 bis.


Art. 87. De werkingssubsidies, vermeld in artikel 4, § 1, artikel 18, § 1, artikelen 26, 32, 38, 44, 50, 56, 62, 67, en het maximale subsidiebedrag van 35.500 euro vermeld in artikel 101, eerste lid, en artikel 102, § 1, derde lid, worden jaarlijks gekoppeld aan het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen.

Art. 87. Les subventions de fonctionnement, visées à l'article 4, § 1, article 18, § 1, articles 26, 32, 38, 44, 50, 56, 62, 67, et le montant de subvention maximal de 35.500 euros visé à l'article 101, premier alinéa, et à l'article 102, § 1, troisième alinéa, sont liés annuellement à l'indice des prix qui est calculé et nommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays.


2. Voor de toepassing van de artikelen 36 en 63 van de verordening en artikel 8, artikel 38, lid 1, artikel 70, lid 1, artikel 91, lid 2, artikel 102, lid 2, artikel 110 en artikel 113, lid 2, van de toepassingsverordening:

2. Pour l'application des articles 36 et 63 du règlement ainsi que de l'article 8, de l'article 38, paragraphe 1, de l'article 70, paragraphe 1, de l'article 91, paragraphe 2, de l'article 102, paragraphe 2, de l'article 110 et de l'article 113, paragraphe 2, du règlement d'application:


2. Voor de toepassing van de artikelen 36 en 63 van de verordening en van artikel 8, artikel 38, lid 1, artikel 70, lid 1, artikel 91, lid 2, artikel 102, lid 2, artikel 110 en artikel 113, lid 2, van de toepassingsverordening:

2. Pour l'application des articles 36 et 63 du règlement et de l'article 8, de l'article 38 paragraphe 1, de l'article 70 paragraphe 1, de l'article 91 paragraphe 2, de l'article 102 paragraphe 2, de l'article 110 et de l'article 113 paragraphe 2 du règlement d'application:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid van artikel 102 verduidelijkt' ->

Date index: 2024-08-27
w