Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid stelde behoren » (Néerlandais → Français) :

De andere vragen die het geachte lid stelde, behoren tot de bevoegdheid van de ministers van Financiën en van Justitie aan wie ze werden overgemaakt.

Les autres questions posées par l'honorable membre relèvent de la compétence des ministres des Finances et de la Justice auxquelles elles sont transmises.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


De Franse Gemeenschapsregering doet opmerken dat de Raad van State in zijn advies bij het ontwerp van decreet stelde dat de gemeenschappen en gewesten de rechten en vrijheden kunnen regelen in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheidssfeer behoren en dat het Hof in zijn arrest nr. 54/96 overwoog dat de gemeenschappen in het kader van hun bevoegdheid inzake culturele aangelegenheden alle initiatieven kunnen nemen ter bevordering van de cultuur en ter verwezenlijking van eenieders recht op culturele ontplooiing bepaald in artikel 23, ...[+++]

Le Gouvernement de la Communauté française observe que, dans son avis relatif au projet de décret, le Conseil d'Etat a considéré que les communautés et les régions peuvent réglementer les droits et libertés dans les matières qui relèvent de leur sphère de compétence et que la Cour a considéré quant à elle, dans son arrêt n° 54/96, que, dans le cadre de leur compétence en matière culturelle, les communautés peuvent prendre toute initiative pour la promotion de la culture et pour concrétiser le droit de chacun à l'épanouissement culturel défini à l'article 23, alinéa 3, 5°, de la Constitution.


In zijn antwoord van 7 november op de vraag naar de taalaanhorigheid van de vijf leden die aan de VGC worden toegevoegd, stelde de minister dat overeenkomstig artikel 60bis van de BBW het gewestbureau voor de leden bedoeld in artikel 60, vijfde lid, zetels toewijst " aan de lijsten die tot de Nederlandse taalgroep behoren en voor de verkiezing van de Raad zijn voorgedragen" .

Dans sa réponse du 7 novembre relative à l'appartenance linguistique des cinq membres supplémentaires de la VGC, le ministre a indiqué que, conformément à l'article 60bis de la LSIB, le bureau régional attribue, en vue d'assurer la désignation des membres visés à l'article 60, alinéa 5, des sièges « aux listes appartenant au groupe linguistique néerlandais et présentées pour l'élection du Conseil ».


Aangezien alle aangelegenheden inzake de vakbondspremie tot de uitsluitende bevoegdheid van de eerste minister behoren aan wie het geachte lid de vraag eveneens stelde, verwijs ik naar diens antwoord (Vraag nr. 29 van 14 januari 2000, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 19, blz. 2071.)

Étant donné que toutes les questions relatives à la prime syndicale relèvent de la compétence exclusive du premier ministre à qui l'honorable membre a également posé la question, je fais référence à la réponse de ce dernier (Question no 29 du 14 janvier 2000, Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 19, p. 2071.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid stelde behoren' ->

Date index: 2022-12-09
w