Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid betreft weliswaar vloeit " (Nederlands → Frans) :

Wat ten slotte de berekeningsbasis voor de verwijlintresten (paragraaf 1, eerste lid) en de vergoeding voor alle andere invorderingskosten (paragraaf 2, tweede lid) betreft : weliswaar vloeit dit reeds voort uit artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 maar voor alle duidelijkheid wordt hier nog eens onderstreept dat het gaat om de bedragen exclusief btw.

Enfin, s'agissant de la base de calcul des intérêts de retard (paragraphe 1 , alinéa 1 ) et de l'indemnisation pour tous les autres frais de recouvrement (paragraphe 2, alinéa 2) : il est vrai que cela découle déjà de l'article 3 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 mais il est encore une fois souligné ici, pour éviter tout malentendu, qu'il s'agit de montants hors T.V. A.


(3) Weliswaar vloeit het invoegen van de bepaling vervat in het vijfde lid van artikel 19 voort uit een opmerking die de Raad van State in zijn advies 35.481/VR gemaakt heeft.

(3) S'il est vrai que l'insertion de la disposition inscrite à l'alinéa 5 de l'article 19 découle d'une observation formulée par le Conseil d'État dans son avis 35.481/VR, il n'en demeure pas moins que cette observation se bornait à inviter les parties à régler la matière concernée dans l'accord de coopération.


(3) Weliswaar vloeit het invoegen van de bepaling vervat in het vijfde lid van artikel 19 voort uit een opmerking die de Raad van State in zijn advies 35.481/VR gemaakt heeft.

(3) S'il est vrai que l'insertion de la disposition inscrite à l'alinéa 5 de l'article 19 découle d'une observation formulée par le Conseil d'État dans son avis 35.481/VR, il n'en demeure pas moins que cette observation se bornait à inviter les parties à régler la matière concernée dans l'accord de coopération.


4. Uit het voorgaande vloeit voort dat, ondanks de toekenning van culturele bevoegdheden aan de gemeenschappen bij artikel 127, § 1, eerste lid, 1º en tweede lid, en bij artikel 130, § 1, eerste lid, 1º en tweede lid, van de Grondwet, inzonderheid wat betreft « het cultureel patrimonium, de musea en de andere wetenschappelijk-culturele instellingen met uitzondering van de monumenten en landschappen » en « de bibliotheken (...) » (2) , de aangelegenheden die betrekking hebben op de federale wetenschappelijke en culturele instellingen d ...[+++]

4. Il en résulte que, nonobstant l'attribution de compétences culturelles aux communautés par l'article 127, § 1 , alinéas 1 , 1º, et 2, et l'article 130, § 1 , alinéas 1 , 1º, et 2, de la Constitution, notamment en ce qui concerne « le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions scientifiques culturelles à l'exception des monuments et des sites » et « les bibliothèques (...) » (2) , les matières relatives aux établissements scientifiques et culturels fédéraux désignés par le Roi, en ce compris les activités de recherche et de service public de ces derniers, relèvent de la compétence de l'autorité fédérale.


Mevrouw Van de Casteele wijst erop dat het wetsvoorstel nr. 3-697 en de amendementen die hierop werden ingediend ter informatie werd bezorgd aan de minister van Binnenlandse Zaken, die zich akkoord kan verklaren met de inhoud, weliswaar met enige reserve wat betreft artikel 3, eerste lid, c), dat betrekking heeft op het opnemen van strafrechtelijke veroordelingen in de centrale gegevensbank.

Mme Van de Casteele souligne que la proposition de loi nº 3-697 et les amendements qui y ont été déposés ont été transmis pour information au ministre de l'Intérieur, lequel peut souscrire à leur contenu, avec certaines réserves toutefois en ce qui concerne l'article 3, alinéa 1, c), qui porte sur l'enregistrement des condamnations pénales dans la banque de données centrale.


Een lid antwoordt dat er weliswaar geen enkele reden is om een werkgroep te vormen voor wat de voorlopige uitvoeringswet van artikel 125 betreft, doch dat de oprichting van een dergelijke werkgroep wel kan overwogen worden voor de definitieve regeling van de ministeriële aansprakelijkheid.

Un membre répond que s'il est vrai qu'il n'y a pas de raison de créer un groupe de travail pour le projet de loi spéciale portant exécution temporaire de l'article 125, la chose peut être envisagée pour la réglementation définitive de la responsabilité ministérielle.


Weliswaar vloeit uit de eerder aangehaalde jurisprudentie in de zaak Albany voort dat overeenkomsten die in het kader van collectieve onderhandelingen tussen sociale partners worden gesloten en die sociale doelstellingen nastreven niet onder artikel 101, lid 1, VWEU, betreffende het kartelverbod vallen, doch vastgesteld moet worden dat deze jurisprudentie geenszins impliceert, zoals in het bovenstaande reeds is opgemerkt, dat steun die in het kader van een aanwijzingsprocedure aan een verzekeringsorgaan wordt toegekend, verenigbaar is met artikel 107, lid ...[+++]

Bien qu’il résulte de la jurisprudence Albany précitée que les accords conclus dans le cadre de négociations collectives entre partenaires sociaux et poursuivant des objectifs sociaux ne relèvent pas de l’article 101, paragraphe 1, du TFUE relatif à l’interdiction des ententes, force est de constater que cette jurisprudence n’implique nullement, ainsi qu’il a été indiqué plus haut, qu’une aide accordée à un organisme assureur dans le cadre d’une procédure de désignation soit compatible avec l’article 107, paragraphe 2, point a), du TF ...[+++]


De wijziging van artikel 2.32, lid 4, BVIE, vloeit voort uit de wijziging van artikel 2.21 BVIE. Het artikel 2.32, lid 4, BVIE betreft de vraag in welke mate licentiehouders de mogelijkheid hebben om schadevergoeding te bekomen voor de door hen geleden schade.

La modification de l'article 2.32, alinéa 4, de la CBPI découle de la modification de l'article 2.21 de la CBPI. L'article 2.32, alinéa 4, de la CBPI concerne la question de savoir dans quelle mesure les licenciés ont la possibilité d'obtenir la réparation du préjudice qu'ils ont subi.


Weliswaar vloeit uit artikel 22, eerste lid, van de Grondwet voort dat enkel de federale wetgever kan bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden het recht op de eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven kan worden beperkt, maar die bevoegdheid kan redelijkerwijze slechts betrekking hebben op de algemene beperkingen van dit recht, die van toepassing zijn op welke aangelegenheid ook.

Sans doute découle-t-il de l'article 22, alinéa 1, de la Constitution que seul le législateur fédéral peut déterminer dans quels cas et à quelles conditions le droit au respect de la vie privée et familiale peut être limité, mais cette compétence ne peut raisonnablement concerner que les restrictions générales à ce droit, applicables dans n'importe quelle matière.


Weliswaar vloeit uit artikel 22, eerste lid, van de Grondwet voort dat enkel de federale wetgever kan bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden het recht op de eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven kan worden beperkt, maar die bevoegdheid kan redelijkerwijze slechts betrekking hebben op de algemene beperkingen van dat recht, die van toepassing zijn op gelijk welke aangelegenheid.

Sans doute découle-t-il de l'article 22, alinéa 1, de la Constitution que seul le législateur fédéral peut déterminer dans quels cas et à quelles conditions le droit au respect de la vie privée et familiale peut être limité, mais cette compétence ne peut raisonnablement concerner que les restrictions générales à ce droit, applicables dans n'importe quelle matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid betreft weliswaar vloeit' ->

Date index: 2025-05-11
w