Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid 2 duidelijk en ondubbelzinnig gunstiger uitvalt » (Néerlandais → Français) :

(a) indien aldus is overeengekomen – behalve als de wijziging in de zin van artikel 47, lid 2, duidelijk en ondubbelzinnig gunstiger uitvalt voor de betalingsdienstgebruikers – de informatie dat de betalingsdienstgebruiker geacht wordt overeenkomstig artikel 47 wijzigingen in de voorwaarden te hebben aanvaard tenzij hij de betalingsdienstaanbieder vóór de voorgestelde datum van inwerkingtreding van die wijzigingen ervan kennis heeft gegeven dat hij de wijzigingen niet aanvaardt, waarbij een dergelijke kennisgeving ...[+++]

s'il en est convenu ainsi, sauf dans le cas où la modification est clairement et expressément favorable aux utilisateurs de services de paiement conformément à l'article 47, paragraphe 2, le fait que l'utilisateur de services de paiement est réputé avoir accepté la modification des conditions conformément à l'article 47, à moins d'avoir notifié au prestataire de services de paiement son refus de celle-ci avant la date proposée pour l'entrée en vigueur de cette modification, cette notification n'étant pas valable lorsque la modification est clairement et expressément favorable aux utili ...[+++]


(a) indien aldus is overeengekomen – behalve als de wijziging in de zin van artikel 47, lid 2, duidelijk en ondubbelzinnig gunstiger uitvalt voor de betalingsdienstgebruikers – de informatie dat de betalingsdienstgebruiker geacht wordt overeenkomstig artikel 47 wijzigingen in de voorwaarden te hebben aanvaard tenzij hij de betalingsdienstaanbieder vóór de voorgestelde datum van inwerkingtreding van die wijzigingen ervan kennis heeft gegeven dat hij de wijzigingen niet aanvaardt, waarbij een dergelijke kennisgeving ...[+++]

(a) s'il en est convenu ainsi, sauf dans le cas où la modification est clairement et expressément favorable aux utilisateurs de services de paiement conformément à l'article 47, paragraphe 2, le fait que l'utilisateur de services de paiement est réputé avoir accepté la modification des conditions conformément à l'article 47, à moins d'avoir notifié au prestataire de services de paiement son refus de celle-ci avant la date proposée pour l'entrée en vigueur de cette modification, cette notification n'étant pas valable lorsque la modification est clairement et expressément favorable aux u ...[+++]


Elke wijziging in het raamcontract die niet duidelijk en ondubbelzinnig gunstiger uitvalt voor de betalingsdienstgebruikers, en in de in artikel 45 vermelde informatie en voorwaarden wordt uiterlijk twee maanden vóór de datum van de beoogde inwerkingtreding ervan door de betalingsdienstaanbieder voorgesteld op dezelfde wijze als in artikel 44, lid 1, is bepaald.

1. Toute modification du contrat-cadre qui n'est pas clairement et expressément favorable aux utilisateurs de services de paiement , ainsi que toute modification des informations et conditions visées à l'article 45, est proposée par le prestataire de services de paiement selon les modalités prévues à l'article 44, paragraphe 1, et au plus tard deux mois avant la date proposée pour son entrée en vigueur.


Wijzigingen in de rentevoet of de wisselkoers die ten gunste van de betalingsdienstgebruikers uitvallen, en wijzigingen in het raamcontract die duidelijk en ondubbelzinnig gunstiger uitvallen voor betalingsdienstgebruikers, kunnen echter zonder kennisgeving worden toegepast.

Néanmoins, les modifications des taux d'intérêt ou de change peuvent être appliquées sans préavis si elles sont favorables aux utilisateurs de services de paiement, de même que les modifications du contrat-cadre qui sont clairement et expressément favorables aux utilisateurs de services de paiement .


Elke juridisch bindende maatregel van de toezichthoudende autoriteit dient schriftelijk, duidelijk en ondubbelzinnig te zijn, de toezichthoudende autoriteit die de maatregel heeft uitgevaardigd en de datum van uitvaardiging te vermelden, door het hoofd of een door het hoofd gemachtigd lid van de toezichthoudende autoriteit ondertekend te zijn, de redenen voor de maatregel te bevatten en naar het recht op een doeltreffende voorziening in rechte te verwijzen.

Toute mesure juridiquement contraignante prise par l'autorité de contrôle devrait être présentée par écrit, être claire et dénuée d'ambiguïté, indiquer quelle autorité de contrôle a pris la mesure et à quelle date, porter la signature du chef ou d'un membre de l'autorité de contrôle qu'il a autorisé, exposer les motifs qui sous-tendent la mesure et mentionner le droit à un recours effectif.


De overeenkomstig het eerste lid beschikbaar gestelde verklarende woordenlijst is opgesteld in duidelijke, ondubbelzinnige en niet-technische bewoordingen en is niet misleidend.

Le glossaire fourni en vertu du premier alinéa, est rédigé dans un langage clair, dénué d'ambiguïté, non technique et non trompeur.


3. De in lid 1, onder b), bedoelde instemming van de werknemers wordt uitdrukkelijk, ondubbelzinnig, uit vrije wil, duidelijk en met kennis van zaken verleend.

3. Le consentement des travailleurs visé au paragraphe 1, point b), est explicite, univoque, libre, spécifique et éclairé.


Tot besluit stelt spreker vast dat het samenwerkingsakkoord gunstig uitvalt omdat het duidelijk aantoont dat de gemeenschappen het nodige vervolg moeten geven binnen een infrastructuur die de Federale Staat om bekende redenen heeft moeten invoeren.

L'intervenant conclut que l'accord de coopération lui convient, car il montre clairement que les communautés doivent prendre les actions nécessaires, dans un cadre infrastructurel que l'État fédéral a été amené à créer pour les raisons que l'on sait.


F. overwegende dat voor berggebieden en gebieden met specifieke handicaps, die in artikel 50, lid 2, (berggebieden) c.q. artikel 50, lid 3, letter b), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) gedefinieerd worden, duidelijke en ondubbelzinnige criteria gelden, zodat de classificatie van deze gebieden niet het voorwerp van de kritiek van de Europese Rekenkamer was, en evenmin onderwerp van onderhavige mededeling van de Commissie,

F. considérant que pour les «zones de montagne» et les «zones affectées de handicaps spécifiques», qui sont définies à l'article 50, paragraphe 2 (zones de montagne) et paragraphe 3, point b), du règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), des critères clairs et incontestables existent, de sorte que la classification de ces zones n'a pas été critiquée par la Cour des comptes européenne et n'est pas concernée par la présente communication de la Commission,


De wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument schrijft voor dat de tarieven op een duidelijke en ondubbelzinnige manier moeten worden kenbaar gemaakt, met als doel de consument toe te laten vooraleer hij beslist over een aankoop ­ in casu het sluiten van een overeenkomst met een telecomoperator ­, met kennis van zaken het voor hem meest gunstige aanbod te kiezen.

La loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur prévoit que les tarifs doivent être indiqués d'une manière claire et non équivoque, dans le but de permettre au consommateur, avant toute décision d'achat ­ dans ce cas ci-la conclusion d'un contrat avec un opérateur télécom ­ de choisir en connaissance de cause l'offre la plus avantageuse.


w