Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schip dat onder de vlag van een Lid-Staat vaart
Vaartuig dat de vlag van een lidstaat voert

Traduction de «lid 16 onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Memorandum van overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel II, lid 1, onder b), van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II:1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


onder de volledige rechtsmacht van een Lid-Staat geregistreerd

enregistré sous la pleine juridiction d'un Etat membre


schip dat onder de vlag van een Lid-Staat vaart | vaartuig dat de vlag van een lidstaat voert

navire battant pavillon d'un État membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 15. Uitgaven die in betalingsverzoeken van de eindbegunstigde aan de verantwoordelijke autoriteit worden opgenomen, worden gestaafd door facturen of boekhoudkundige documenten met gelijkwaardige bewijskracht, Art. 16. In afwijking van art. 14 en 15 dienen de in de betalingsverzoeken opgenomen kosten, die overeenkomstig artikel 18, lid 1, onder b), c) en d) van de Verordening (EU) No 514/2014 zijn bepaald (vereenvoudigde kosten opties), niet gestaafd te worden door facturen of boekhoudkundige documenten met gelijkwaardige bewijskracht.

Art. 15. Les dépenses figurant dans les demandes de paiement présentées par le bénéficiaire final à l'autorité responsable doivent être justifiées par des factures ou des documents comptables ayant une valeur probante équivalente. Art. 16. Par dérogation aux articles 14 et 15, les coûts déterminés conformément à l'article 18, paragraphe 1, points b), c) et d) du Règlement (UE) n° 514/2014 (formules de coûts simplifiés), qui seront repris dans la demande de paiement, ne doivent pas être justifiés par des factures ou des documents comptables ayant une valeur probante équivalente.


Het in het bestreden artikel XVII. 39, tweede lid, 1°, vervatte vereiste dat een vereniging ter verdediging van de consumentenbelangen rechtspersoonlijkheid bezit en « in de Raad voor het Verbruik vertegenwoordigd is of door de minister, volgens criteria vast te stellen bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, erkend is » doet afbreuk aan het bepaalde in artikel 16, lid 2, onder b), van de Dienstenrichtlijn dat bepaalt dat de lidstaten geen beperkingen aan het vrij verrichten van diensten stellen door ten aanzien van een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter « een verplichting voor de dienstverri ...[+++]

L'exigence contenue dans l'article XVII. 39, alinéa 2, 1°, attaqué, selon laquelle une association de défense des intérêts des consommateurs est dotée de la personnalité juridique et qu'elle siège « au Conseil de la consommation ou qu'elle soit agréée par le ministre sur base des critères à déterminer par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres » porte atteinte à ce qui est prévu par l'article 16, paragraphe 2, b), de la directive « services » qui dispose que les Etats membres ne peuvent pas restreindre la libre prestation de services par un prestataire établi dans un autre Etat membre en imposant une « obligation pour le prest ...[+++]


In het eerste lid wordt onder niet correct verstaan dat de subsidieaanvraag niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, het besluit van 26 februari 2016, dit besluit of de overige uitvoeringsbesluiten, de voorwaarden, vermeld in de overeenkomst voor het verlenen van advies of de voorwaarden voor het volgen van een opleiding.

A l'alinéa 1, on entend par incorrect que la demande de subvention ne remplit pas les conditions visées dans le décret du 16 mars 2012, l'arrêté du 26 février 2016, le présent arrêté ou les autres arrêtés d'exécution, les conditions visées dans l'accord de fourniture de conseils ou les conditions pour suivre une formation.


Overwegende dat de overeenkomst in eerste instantie niet gebaseerd is op artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, maar op artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), dus niet garandeert dat de overdracht van gegevens in overeenstemming is met de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, en dat de rechtsgrondslag duidelijk niet de juiste is;

Considérant que l'accord ne repose pas principalement sur l'article 16 du traité FUE relatif à la protection des données personnelles, mais bien sur l'article 82, paragraphe 1 , point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), et qu'il ne garantit donc pas que le transfert des données soit conforme aux normes de l'Union européenne en matière de protection des données, et que la base juridique est donc manifestement incorrecte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de overeenkomst in eerste instantie niet gebaseerd is op artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, maar op artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), en dus niet garandeert dat de overdracht van gegevens in overeenstemming is met de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, en dat de rechtsgrondslag duidelijk niet de juiste is;

F. considérant que l'accord ne repose pas principalement sur l'article 16 du TFUE relatif à la protection des données personnelles, mais bien sur l'article 82, paragraphe 1 , point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), et ne garantit donc pas que le transfert des données soit conforme aux normes de l'Union européenne en matière de protection des données, et que la base juridique est donc manifestement incorrecte;


Overwegende dat de overeenkomst in eerste instantie niet gebaseerd is op artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, maar op artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), dus niet garandeert dat de overdracht van gegevens in overeenstemming is met de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, en dat de rechtsgrondslag duidelijk niet de juiste is;

Considérant que l'accord ne repose pas principalement sur l'article 16 du traité FUE relatif à la protection des données personnelles, mais bien sur l'article 82, paragraphe 1 , point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), et qu'il ne garantit donc pas que le transfert des données soit conforme aux normes de l'Union européenne en matière de protection des données, et que la base juridique est donc manifestement incorrecte;


F. overwegende dat de overeenkomst in eerste instantie niet gebaseerd is op artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, maar op artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), en dus niet garandeert dat de overdracht van gegevens in overeenstemming is met de EU-normen op het gebied van gegevensbescherming, en dat de rechtsgrondslag duidelijk niet de juiste is;

F. considérant que l'accord ne repose pas principalement sur l'article 16 du TFUE relatif à la protection des données personnelles, mais bien sur l'article 82, paragraphe 1, point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), et ne garantit donc pas que le transfert des données soit conforme aux normes de l'Union européenne en matière de protection des données, et que la base juridique est donc manifestement incorrecte;


3. De Commissie kan, door middel van uitvoeringshandelingen, de regels vaststellen die nodig zijn voor de toepassing van bijlage VI. Deze uitvoeringshandelingen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 90, lid 2, van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, samen met artikel 13, lid 1, onder b) van verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van ...[+++]

3. La Commission peut, par voie d'actes d'exécution, adopter les règles nécessaires à l'application de l'annexe VI. Lesdits actes d'exécution sont adoptés conformément à la procédure visée à l'article 90, paragraphe 2, du règlement (CE) nº 1698/2005 du Conseil, en liaison avec l'article 13, paragraphe 1 , point b), du règlement (UE) nº 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission (11) , ou selon la procédure prévue par la législation applicable


3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat; "; 5° de bepaling onder 44° wordt aangevuld met het volgende lid : "Bij de hyp ...[+++]

3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent livre, pour autant que ce contrat ne contienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° le 44° est complété par l'alinéa suivant : « Pour les crédits hypothécaires avec une destination immobili ...[+++]


Art. 118. In artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, vervangen door het koninklijk besluit van 16 december 1996 en laatst gewijzigd bij de wet van 5 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder j) vervangen als volgt : "j) onder "Dienst" : de Federale Pensioendienst"; 2° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder k) opgeheven; 3° in paragraaf 1, l), worden de woorden "de Rijksdienst, de Administratie" vervangen door de woorden "de Dienst"; 4° in paragra ...[+++]

Art. 118. A l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le j) est remplacé par ce qui suit : "j) par "Service", le Service fédéral des Pensions; "; 2° dans le paragraphe 1, le k) est abrogé; 3° dans le paragraphe 1, l), les mots "l'Office, l'Administration" sont remplacés par les mots "le Service"; 4° dans le paragraphe 5, alinéa 4, les mots "à l'Office" sont remplacés par l ...[+++]




D'autres ont cherché : lid 16 onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid 16 onder' ->

Date index: 2022-08-08
w