Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
O Art II
U Art II

Traduction de «lid 1 vastgestelde algemene weegplicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.1. Naast de in de artikelen 7, 8, 9 en 14 vastgestelde algemene productievoorschriften zijn de in dit deel vastgestelde voorschriften van toepassing op de biologische productie van de in artikel 1, lid 2, punt l), van Verordening (EU) nr. 1308/2013 bedoelde producten van de wijnsector.

1.1. Outre les règles générales de production énoncées aux articles 7, 8, 9 et 14, la production biologique des produits du secteur vitivinicole visés à l’article 1er, paragraphe 2, point l), du règlement (UE) n° 1308/2013 est soumise aux règles prévues dans la présente partie.


Op grond van artikel 60, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 mag een lidstaat toestaan dat visserijproducten, bij wijze van afwijking van de in artikel 60, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad vastgestelde algemene weegplicht, aan boord van het vissersvaartuig worden gewogen, op voorwaarde dat die lidstaat een in artikel 60, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 bedoeld door de Commissie goedgekeurd steekproevenplan heeft aangenomen.

Conformément à l’article 60, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1224/2009, par dérogation à l’obligation générale de pesée établie à son article 60, paragraphe 1, un État membre peut autoriser la pesée des produits de la pêche à bord du navire de pêche, pour autant que l’État membre ait adopté un plan de sondage approuvé par la Commission conformément à son article 60, paragraphe 1.


Op grond van artikel 60, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 mag een lidstaat, bij wijze van afwijking van de in artikel 60, lid 1, vastgestelde algemene weegplicht, toestaan dat visserijproducten aan boord van het vissersvaartuig worden gewogen op voorwaarde dat die lidstaat een in artikel 60, lid 1, bedoeld door de Commissie goedgekeurd steekproevenplan heeft aangenomen dat is gebaseerd op de risicogebaseerde methode zoals vastgesteld in artikel 76, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 404/2011, in samenhang met bijlage XX van die verordening.

En vertu de l’article 60, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1224/2009, les États membres peuvent autoriser la pesée des produits de la pêche à bord du navire de pêche, par dérogation à l’obligation générale de pesée établie à son article 60, paragraphe 1, et pour autant que l’État membre ait adopté un plan de sondage tel que visé à son article 60, paragraphe 1, approuvé par la Commission et fondé sur la méthodologie basée sur le risque établie à l’article 76, paragraphe 2, du règlement d'exécution (UE) no 404/2011,en liaison avec l’annexe XX dudit règlement.


1.1. Naast de in de artikelen 7, 8, 9 en 14 vastgestelde algemene productievoorschriften zijn de in dit deel vastgestelde voorschriften van toepassing op de biologische productie van de in artikel 1, lid 2, punt l), van Verordening (EU) nr. 1308/2013 bedoelde producten van de wijnsector.

1.1. Outre les règles générales de production énoncées aux articles 7, 8, 9 et 14, la production biologique des produits du secteur vitivinicole visés à l’article 1er, paragraphe 2, point l), du règlement (UE) n° 1308/2013 est soumise aux règles prévues dans la présente partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom wordt de in artikel 11 bis, lid 8, vijfde alinea, van Richtlijn 2003/87/EG vastgestelde algemene grenswaarde voor het gebruik van internationale kredieten gerespecteerd en zijn de tweede alinea en de tweede zin van de vierde alinea van artikel 11 bis, lid 8, van Richtlijn 2003/87/EG niet van toepassing.

Ainsi, la limite globale d’utilisation de crédits internationaux prévue à l’article 11 bis, paragraphe 8, cinquième alinéa, de la directive 2003/87/CE sera respectée, et les dispositions de l’article 11 bis, paragraphe 8, deuxième alinéa, et quatrième alinéa, deuxième phrase, de la directive 2003/87/CE ne s’appliqueront pas dans ce cas.


3. In het kader van het door de betrokken lidstaat vastgestelde algemene beleid, en rekening houdend met het in lid 1 bedoelde meerjarenplan en met de in lid 2 bedoelde door de lidstaten verstrekte financiële middelen, stelt de infrastructuurbeheerder een bedrijfsplan vast dat ook investerings- en financiële programma's bevat.

3. Dans le cadre de la politique générale arrêtée par l'État membre concerné, et compte tenu de la stratégie visée au paragraphe 1 et du financement accordé par l'État membre visé au paragraphe 2, le gestionnaire de l'infrastructure adopte un plan d'entreprise incluant des plans d'investissement et de financement.


Overeenkomstig artikel 4, lid 2, tweede alinea, van Richtlijn 2001/95/EG kunnen de referenties van Europese normen die de Europese normalisatie-instellingen vóór de inwerkingtreding van die richtlijn hebben vastgesteld, ook als de Commissie daarvoor geen mandaat heeft verleend, in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt, indien de normen een waarborg bieden voor het in die richtlijn vastgestelde algemene veiligheidsvereiste.

En vertu de l’article 4, paragraphe 2, deuxième alinéa, de la directive 2001/95/CE, les références des normes européennes adoptées par les organismes européens de normalisation avant l’entrée en vigueur de ladite directive peuvent être publiées au Journal officiel de l’Union européenne, même en l’absence d’un mandat de la part de la Commission, si ces normes assurent le respect de l’obligation générale de sécurité établie par ladite directive.


Derhalve moet de toepassing van de overeenkomstig artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 300/2008 vastgestelde algemene maatregelen worden uitgesteld tot overeenkomstig artikel 4, lid 3, uitvoeringsbepalingen zijn vastgesteld, maar uiterlijk tot 29 april 2010.

L'application des mesures de portée générale adoptées conformément à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 300/2008 doit donc être reportée jusqu'à l'adoption des règles de mises en œuvre, conformément à l'article 4, paragraphe 3, mais au plus tard le 29 avril 2010.


Met het oog op de in artikel 1, lid 1, genoemde doelstellingen vervult de Stichting, met inachtneming van de aan de raad van bestuur toegekende bevoegdheden en overeenkomstig de op communautair niveau vastgestelde algemene richtsnoeren, de volgende taken:

Pour atteindre l'objectif visé à l'article 1er, paragraphe 1, la Fondation, dans le respect des compétences attribuées au conseil de direction et conformément aux orientations générales définies au niveau communautaire, exerce les fonctions suivantes:


Sommigen zijn evenwel van oordeel dat lid 2 juist het in lid 1 vastgestelde algemene beginsel van niet-octrooieerbaarheid ontkent en daardoor de niet-octrooieerbaarheid van het menselijk lichaam uitholt.

Certains estiment toutefois que ce deuxième paragraphe revient à nier le principe général de non-brevetabilité établi dans le premier paragraphe et de ce fait vide de sens la non brevetabilité du corps humain.




D'autres ont cherché : o art ii     u art ii     lid 1 vastgestelde algemene weegplicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid 1 vastgestelde algemene weegplicht' ->

Date index: 2021-01-30
w