Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "licht van eventueel ondervonden problemen " (Nederlands → Frans) :

Jaarlijks wordt bij het Parlement een verslag ingediend met een lijst van de lopende en de geweigerde onderzoeken, met eventueel bedenkingen over deze sector van onderzoek, de ondervonden problemen, de perspectieven, .

Un rapport est déposé au Parlement chaque année reprenant la liste des recherches en cours ou refusées et émettant d'éventuelles réflexions sur ce secteur de recherche, les problèmes rencontrés, les perspectives, .


Het vraagstuk van industriële en commerciële samenwerking met derde landen dient snel opgepakt te worden, vooral bijvoorbeeld ook in het licht van de recente problemen die de Europese industrieën ondervonden hebben bij hun pogingen toegang te krijgen tot de Amerikaanse markt.

Il conviendra d’aborder rapidement les questions de coopération industrielle et commerciale avec les pays tiers, particulièrement à l’aune des récentes difficultés rencontrées par des industries européennes dans l’accès au marché américain par exemple.


(g) vaststelling van eventueel ondervonden problemen en van de maatregelen die zijn genomen om deze problemen op te lossen;

(g) identification des problèmes rencontrés et mesures adoptées pour les régler


Het is aan de lidstaten om in het kader van de nationale actieplannen en in het licht van de bestaande problemen en omstandigheden de passende combinatie van wettelijke, vrijwillige en, eventueel, fiscale maatregelen vast te stellen.

Il appartient aux États membres de rechercher, dans les plans d'action nationaux la juste combinaison des mesures volontaires, juridiques et, le cas échéant, fiscales, compte tenu de problèmes et conditions spécifiques de chacun.


In de allereerste conclusie van dit verslag wordt er bij de Commissie op aangedrongen om met de allerhoogste prioriteit toezicht te blijven uitoefenen op de naleving van de richtlijn pakketreizen (90/314/EEG) en er bij de regeringen van de lidstaten op aan te dringen om in het licht van eventueel ondervonden problemen of tekortschietende wetgeving met betrekking tot de omzetting van die richtlijn zorg te dragen voor een correcte tenuitvoerlegging, en dan in het bijzonder met inachtneming van de in artikel 7 vastgestelde garantie betreffende schadevergoeding in het geval van insolvabiliteit of faillissement van de reisorganisator en/of do ...[+++]

Dans sa toute première conclusion, ce rapport spécifique invite la Commission à poursuivre la vérification, dans les plus brefs délais, de l'état d'exécution de la directive concernant les voyages à forfait (90/314/CEE) et, à la lumière des problèmes rencontrés ou des déficiences en matière réglementaire résultant de la transposition de la directive, à exiger des gouvernements des États membres - notamment sur le plan de la garantie prévue à l'article 7 en matière de dommages pour insolvabilité ou banqueroute de l'organisateur et/ou de l'agent de voyages - l'application corre ...[+++]


Belangrijke problemen die bij de uitvoering van het operationele programma zijn ondervonden, met zo nodig een overzicht van de ernstige problemen die in het kader van de procedure van artikel 62, lid 1, onder d), punt i), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 aan het licht zijn getreden, alsook de door de beheersautoriteit of het Comité van toezicht genomen maatregelen om die problemen op te lossen.

Problèmes importants rencontrés dans la mise en œuvre du programme opérationnel, y compris, le cas échéant, une synthèse des problèmes graves relevés en application de la procédure prévue à l’article 62, paragraphe 1, point d) i), du règlement (CE) no 1083/2006, ainsi que les mesures prises par l’autorité de gestion ou le comité de suivi pour les résoudre.


In het licht van de ervaring die in het kader van Richtlijn 91/628/EEG met de harmonisatie van de communautaire wetgeving inzake het vervoer van dieren is opgedaan, en van de daarbij ondervonden problemen als gevolg van de uiteenlopende manieren waarop die richtlijn in de lidstaten in nationaal recht is omgezet, verdient het de voorkeur dat de communautaire voorschriften op dit gebied bij een verordening worden vastgesteld.

À la lumière de l'expérience acquise en ce qui concerne la directive 91/628/CEE en matière d'harmonisation de la législation communautaire sur le transport des animaux et vu les difficultés rencontrées du fait des différences de transposition de cette directive au niveau national, il est plus approprié de fixer des règles communautaires en la matière sous la forme d'un règlement.


De controles dienen uit te wijzen of eventueel ondervonden problemen een systematisch karakter vertonen, hetgeen een risico inhoudt voor andere acties waarbij dezelfde begunstigde is betrokken of die door dezelfde autoriteit worden beheerd.

Les contrôles établissent si les problèmes éventuellement rencontrés sont de nature systémique et risquent en conséquence de se poser également pour d'autres actions mises en oeuvre par le même bénéficiaire des subventions ou gérées par la même autorité de gestion.


5. verzoekt de Commissie om wetgeving voor te stellen met het oog op de invoering in de gehele EU van hoge minimumstandaarden voor het veilig en betrouwbaar ontwerpen, bouwen en exploiteren van nucleaire en aanverwante installaties en voor nucleaire veiligheidssystemen, vooral in het licht van de praktische en eventueel politieke problemen die kunnen ontstaan door de komende toetreding van nieuwe landen;

5. demande à la Commission de proposer une législation visant à établir des normes minimales élevées au sein de l'UE concernant la sécurité et la fiabilité de la conception, de la construction et de l'exploitation des installations nucléaires et connexes ainsi que les systèmes de gestion de la sûreté nucléaire, notamment dans la perspective des problèmes pratiques et éventuellement politiques liés à l'adhésion prochaine de nouveaux États membres;


Ik stel derhalve voor dat de commissie voor Institutionele Hervormingen onmiddellijk samenkomt om deze problemen te bespreken zodat we later in de namiddag over een eventueel licht aangepaste tekst kunnen stemmen (Instemming.) - Tot de terugzending wordt besloten.

Je propose dès lors de convoquer immédiatement la Commission des réformes institutionnelles pour examiner ces problèmes, afin que nous puissions voter cet après-midi sur un texte ayant subi éventuellement quelques modifications mineures (Assentiment.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'licht van eventueel ondervonden problemen' ->

Date index: 2022-01-22
w