Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "licht brengen moeten " (Nederlands → Frans) :

Met andere woorden, hoewel de Commissie over het algemeen tevreden is over het effect van de richtlijn met betrekking tot het vrije verkeer van informatie binnen de Gemeenschap, kan verdere ervaring met de toepassing van de richtlijn problemen aan het licht brengen die moeten worden aangepakt [16].

En d'autres termes, si la Commission est globalement satisfaite de l'impact de la directive sur la libre circulation des informations à l'intérieur de la Communauté, l'expérience que l'on va encore acquérir à l'avenir pourrait mettre en évidence des problèmes qu'il conviendra de résoudre [16].


Wanneer de epidemiologische of andere gegevens van het bedrijf van herkomst van de dieren, de informatie over de voedselketen of de bevindingen van de antemortemkeuring en/of postmortem visuele opsporing van relevante afwijkingen mogelijke risico’s voor de volksgezondheid, de diergezondheid of het dierenwelzijn aan het licht brengen, moeten de karkassen en het slachtafval van varkens aanvullende postmortemkeuringen ondergaan waarbij gebruik wordt gemaakt van incisies en palpaties.

Si les données épidémiologiques ou d’autres données en provenance de l’exploitation d’origine des animaux, les informations sur la chaîne alimentaire ou les résultats de l’inspection ante mortem et/ou de la détection visuelle post mortem d’anomalies significatives suggèrent l’existence de risques pour la santé publique, la santé animale ou le bien-être des animaux, les carcasses et abats des porcs doivent être soumis à des procédures d’inspection post mortem supplémentaires impliquant le recours à l’incision et à la palpation.


Dat neemt echter niet weg dat de gecentraliseerde selecties risico's aan het licht brengen die in het kader van het dossierbeheer of in het kader van een verificatie gecontroleerd moeten worden.

Il n'en demeure pas moins que les sélections centralisées mettent en évidence soit des risques dont la vérification relève de la gestion d'un dossier, soit des risques dont la vérification relève d'un contrôle.


2. a) Worden er bij het leger referentiepersonen ingezet die signalen van radicalisering bij militairen moeten opsporen en aan het licht brengen? b) Welk soort toezicht wordt er uitgeoefend op personen die blijk geven van radicalisering en hoe varieert dat toezicht afhankelijk van hun specifieke profiel?

2. a) Des référents sont-ils nommés au sein de l'armée pour repérer et détecter des signes précurseurs pouvant s'apparenter à du radicalisme de la part des militaires? b) Quel type de surveillance s'opère pour les personnes repérées et selon leur profil spécifique?


In de bijzondere commissie "internationale fiscale fraude/Panama Papers" werden we onlangs geconfronteerd met de complianceproblematiek. We moeten ons terecht afvragen of de banken en SWIFT diefstallen bewust niet aangeven om te voorkomen dat er onderzoeken worden geopend, die dan lacunes in het het beheer, problemen inzake compliance (conformiteit), falende risicoanalyses en gebrekkige controles of audits aan het licht zouden kunnen brengen.

Venant d'être confrontés à des problématiques de compliance dans la commission Panama Papers, nous sommes en droit de nous demander si la non-déclaration de vols par les banques et par SWIFT ne vise pas à éviter des enquêtes qui mettraient en évidence des défaillances de gestion, des problèmes de conformités (compliance), de mauvaises analyses de risques, de défaut de contrôles ou de défaut d'audits?


Als controles tekortkomingen of onregelmatigheden aan het licht brengen, moeten passende maatregelen worden genomen.

Lorsque les contrôles révèlent des carences ou des irrégularités, il convient de prendre les mesures appropriées.


Volgens hem zou een betere en objectievere indicator zijn om het geboorteland van beide grootmoeders in kaart te brengen, iets waar men in Nederland al jaren succesvol gebruik van maakt. 1. a) Hoe staat u tegenover het voorstel om in het licht van de herstructurering ook de werking van de Algemene Directie Statistiek door te lichten en verder te moderniseren ? b) Bestaan er al dergelijke rapporten of doorlichtingen ? 2. a) Hoe staat u tegenover de Nederlandse werkwijze om het geboorteland van beide grootmoeders te gebruiken als indica ...[+++]

2. a) Que pensez-vous de méthode, inspirée des Pays-Bas, qui consisterait à se référer au pays de naissance des deux grand-mères comme indicateur de l'origine de nos citoyens belges? b) Quelles initiatives devraient être prises pour intégrer cet indicateur dans nos mécanismes de collecte de données?


Waar nodig, en met name in gevallen waar de audits van de lidstaten tekortkomingen of fouten in de meerjarige nationale controleplannen aan het licht brengen, moeten gedetailleerde inspecties en audits worden verricht.

Le cas échéant, et en particulier lorsque l'audit des États membres réalisé à la lumière des plans de contrôle nationaux pluriannuels fait apparaître des faiblesses ou des carences, il devrait être procédé à des inspections et audits approfondis.


Voordat bindende maatregelen worden vastgesteld, moeten de betrokken partijen naar behoren worden geraadpleegd. Een dergelijke raadpleging kan aan het licht brengen dat een geleidelijke invoering nodig is of dat overgangsmaatregelen noodzakelijk zijn.

La fixation de mesures contraignantes requiert une consultation adéquate des parties concernées.


(27) Marktdeelnemers moeten bijdragen aan de voorkoming van marktmisbruik en structurele maatregelen nemen ter voorkoming en aan het licht brengen van marktmanipulatie.

(27) Il convient que les opérateurs de marché contribuent à prévenir les abus de marché et adoptent des dispositions structurelles visant à empêcher et à déceler les pratiques de manipulations de marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'licht brengen moeten' ->

Date index: 2021-02-09
w