Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lichaam niet nodig heb om mezelf " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, neem van mij aan dat ik mijn lichaam niet nodig heb om mezelf duidelijk te maken.

− (EN) Monsieur le Président, j’espère que vous apprécierez le fait que je n’ai pas à utiliser mon corps pour m’exprimer.


(5) Om te waarborgen dat de bedoelde informatie niet voor meer personen dan noodzakelijk toegankelijk wordt, is het eveneens van wezenlijk belang dat elke lidstaat die het FTD/FRTD uitgeeft niet meer dan één lichaam aanwijst dat verantwoordelijk is voor het drukken van de uniforme modellen voor het FTD/FRTD, waarbij het de lidstaten vrij staat om zo nodig van aangewezen lichaam te veranderen.

(5) Pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un plus grand nombre de personnes qu'il n'est nécessaire, il est également essentiel que chaque État membre qui délivre un DFT ou un DFTF désigne un seul organisme pour l'impression des modèles uniformes de DFT et de DFTF, tout en conservant la faculté d'en changer si nécessaire.


Ik heb niemand tegengehouden om in België een asielaanvraag in te dienen en zal dit in de toekomst ook niet doen. Iedere aanvraag zal individueel worden onderzocht en indien nodig zal België de nodige bescherming verlenen.

Chaque demande d'asile fera l'objet d'un examen individuel et la Belgique accordera la protection nécessaire si besoin est.


Ik verklaar dat ik mij voor de gevraagde administratieve standplaats niet in een toestand van belangenconflict plaats in de zin van artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, dit wil zeggen in een toestand waarin ik door mezelf of door een tussenpersoon een persoonlijk voordeel heb dat van die aard is om de onpartijdige en objectieve uitoefening van mijn ambt te beïnvloeden of de gewettigde verdenking te doen ontstaan van zulke invloed.

Je certifie que, pour la résidence postulée, je ne me placerai pas dans une situation de conflits d'intérêts au sens de l'article 9 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, c'est-à-dire une situation dans laquelle j'ai par moi-même ou par personne interposée un intérêt personnel susceptible d'influer sur l'exercice impartial et objectif de mes fonctions ou à créer la suspicion légitime d'une telle influence.


Ik heb derhalve de RVP verzocht het nodige te doen, zodat een dergelijke fout zich niet meer zou voordoen door het belang van kwaliteit te benadrukken in de statistieken en schattingen die door de administratie worden verstrekt.

J'ai par conséquent demandé à l'ONP de faire le nécessaire afin qu'une telle erreur ne se reproduise plus en insistant sur l'importance de la qualité des statistiques et des estimations fournies par l'administration.


U moet alleen weten dat ik niet alleen de toestemming van de Europese Commissie nodig heb – die ik al heb – maar ook die van de nationale regelgevers – die ik probeer te verkrijgen.

Vous devez cependant savoir que je dois obtenir l’accord de la Commission européenne – je l’ai déjà – et celui des régulateurs nationaux – que j’ai l’intention d’obtenir.


Ik heb tegen mezelf gezegd dat als we er op een of andere manier in zouden slagen om de Engelsen, de Duitsers, de Italianen en de Fransen op één lijn te krijgen, dat niet ten koste van de andere Europeanen zou gaan, maar dat zij daar juist baat bij zouden hebben.

Et je me suis dit que si on arrivait, par un fait extraordinaire, à mettre d’accord Anglais, Allemands, Italiens et Français, ça ne se ferait pas contre les autres Européens, mais au service des autres Européens.


Een andere vraag die ik mezelf heb gesteld is of de voorgestelde maatregelen niet te revolutionair zijn en of ze niet tegen het subsidiariteitsbeginsel indruisen.

Une autre question que je me suis posée est de savoir si les mesures proposées sont trop révolutionnaires et si elles contreviennent au principe de subsidiarité.


(5) Om te waarborgen dat de bedoelde informatie niet voor meer personen dan noodzakelijk toegankelijk wordt, is het eveneens van wezenlijk belang dat elke lidstaat die het FTD/FRTD uitgeeft niet meer dan één lichaam aanwijst dat verantwoordelijk is voor het drukken van de uniforme modellen voor het FTD/FRTD, waarbij het de lidstaten vrij staat om zo nodig van aangewezen lichaam te veranderen.

(5) Pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un plus grand nombre de personnes qu'il n'est nécessaire, il est également essentiel que chaque État membre qui délivre un DFT ou un DFTF désigne un seul organisme pour l'impression des modèles uniformes de DFT et de DFTF, tout en conservant la faculté d'en changer si nécessaire.


Ik heb daar wel verschillende ideeën over, maar uiteindelijk worden de besluiten genomen door de intergouvernementele conferentie en dus per definitie door de landen zelf; ik heb dus wel bepaalde ideeën over dit onderwerp, maar omdat die voor u niet interessant zijn, hou ik ze voor mezelf.

J'ai ma petite idée, mais c'est la conférence intergouvernementale, et donc les pays, les gouvernements, qui décidera.




Anderen hebben gezocht naar : lichaam niet nodig heb om mezelf     dan één lichaam     bedoelde informatie     nodig     niet voor meer     toekomst     administratieve standplaats     door mezelf     fout zich     verzocht het nodige     zich niet meer     ik     europese commissie nodig     niet     bij zouden hebben     heb tegen mezelf     voorgestelde maatregelen     ik mezelf     mezelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichaam niet nodig heb om mezelf' ->

Date index: 2025-02-22
w