Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libië lijkt de roep naar vrijheid " (Nederlands → Frans) :

In Bahrein, Jemen en Libië lijkt de roep naar vrijheid gefnuikt te worden.

Au Bahreïn, au Yémen et en Libye, l'appel à la liberté a été réprimé.


De roep naar vrijheid, democratie en zelfbeschikking van de Arabische volkeren

L'appel à la liberté, à la démocratie et à l'autodétermination des peuples arabes


Het feit dat de procedure tot aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten bij de Belgische Spoorwegen alleen aan de representatieve en erkende vakbonden wordt voorbehouden, vormt bijgevolg een beperking die niet bestaanbaar lijkt met de vrijheid van vereniging en met het recht op collectief onderhandelen, met inbegrip van het recht om collectieve acties te voeren, zoals gewaarborgd door de in B.24 vermelde bepalingen, met name artikel 6, lid 4, van het herziene Europees Sociaal Handvest.

Le fait que la procédure de préavis et de concertation dans le cadre de conflits sociaux au sein des Chemins de fer belges soit réservée exclusivement aux syndicats représentatifs et reconnus constitue dès lors une restriction qui ne semble pas compatible avec la liberté d'association et avec le droit de négociation collective, y compris le droit de mener une action collective, tels qu'ils sont garantis par les dispositions mentionnées en B.24, notamment l'article 6, § 4, de la Charte sociale européenne révisée.


Een verwijzing naar resolutie 1973 lijkt haar in de context van het voorstel van resolutie aangewezen, want ze rechtvaardigt de militaire interventie in Libië.

Une référence à la résolution 1973 lui paraît indiquée dans le contexte de la proposition de résolution puisqu'elle justifie l'intervention militaire en Libye.


1. schaart zich andermaal achter het streven van het Egyptische volk naar vrijheid, menselijke waardigheid, sociale gerechtigheid, volledige vrijheid, ware democratie, eerbiediging van de mensenrechten, betere leefomstandigheden en een seculiere staat, en met name de roep om loonsverhoging om de gestegen prijzen te kunnen betalen, huisvesting, gezondheid, nieuwe banen, intrekking van de mislukte grondwet, de vorming van een regering van nationale redding en vervroegde presidentsverkiezingen;

1. réaffirme son soutien aux revendications du peuple égyptien en faveur de la liberté, de la dignité humaine, de la justice sociale, de la liberté complète, de la démocratie véritable, du respect des droits de l'homme, de meilleures conditions de vie et d'un État laïque, et en particulier des demandes visant à obtenir une augmentation des salaires pour faire face à l'augmentation des prix, des logements, des soins de santé, des créations d'emplois, le retrait de la constitution faussée, la formation d'un gouvernement de salut national et des élections présidentielles anticipées;


1. kijkt uit naar het eind van het zes maanden durende conflict in Libië, en is verheugd over de val van het autocratische bewind van Moammar Kadhafi dat 42 jaar geduurd heeft en dat verantwoordelijk was voor de lange en zware lijdensweg van het Libische volk; prijst de moed en vastberadenheid van de Libische bevolking; beklemtoont voorts dat het verlangen van de Libische burgers naar ...[+++]

1. se réjouit à l'idée de voir le conflit libyen toucher à sa fin, après six mois de combats, et se félicite de la chute du régime autocratique de Muammar Kadhafi, au pouvoir depuis 42 ans, qui est responsable des terribles souffrances endurées par le peuple libyen pendant de longues années; félicite le peuple libyen pour son courage et sa détermination et souligne que ses aspirations à la liberté et à la souveraineté doivent guider le processus de transition, dont le succès passe par une forte implication de la population;


B. overwegende dat ook in Libië, Syrië, Bahrein, Jemen, Jordanië, Algerije en Marokko vreedzame manifestanten uiting geven aan hun verlangen naar vrijheid, menselijke waardigheid, gerechtvaardigde democratische aspiraties en de sterke vraag onder de bevolking naar politieke, economische en sociale hervormingen die gericht zijn op het vestigen van een werkelijke democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden (in het bijzonder de vrijheid van meningsuiting), vermindering ...[+++]

B. considérant que, en Libye, en Syrie, à Bahreïn, au Yémen, en Jordanie, en Algérie et au Maroc, des manifestants pacifiques expriment également leurs aspirations à la liberté, à la dignité humaine et à la démocratie ainsi qu'une forte demande en faveur de réformes politiques, économiques et sociales visant à instaurer une véritable démocratie, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, notamment la liberté d'expression, à réduire les inégalités sociales et à créer de meilleures conditions économiques et sociales, que de nombreuses manifestations pacifiques dans toute la région ont été réprimées par l'usage de la fo ...[+++]


Deze roep om transparantie lijkt mij geen belemmering te vormen voor de vrijheid van vereniging, hoewel we er vandaag over spreken alsof dat wel zo zou zijn.

Cet appel à la transparence ne me semble pas limiter la liberté d’association des personnes, mais aujourd’hui, nous en discutons comme si c’était le cas.


In Syrië en Jemen hebben de vrouwen gestreden en strijden ze vandaag nog met een uitzonderlijke moed om hun vrijheid te verdedigen, om de meest fundamentele mensenrechten te doen respecteren en om hun roep naar democratie te laten horen.

En Syrie, au Yémen, les femmes ont lutté et luttent encore aujourd'hui avec un courage exceptionnel pour défendre leurs libertés, pour faire respecter les droits de l'homme les plus fondamentaux et pour faire entendre leur appel à la démocratie.


Naar het voorbeeld van wat in andere landen gebeurt, waar het aantal vermoedelijke schijnhuwelijken afneemt, lijkt het ons belangrijk de individuele vrijheid terzake te beschermen.

À l'instar de ce qui se passe dans d'autres pays où l'on assiste à une recrudescence de présomptions de mariages forcés, il nous semble important de protéger la liberté individuelle en cette matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libië lijkt de roep naar vrijheid' ->

Date index: 2022-01-26
w