Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libanon een verlammende uitwerking " (Nederlands → Frans) :

Spreker benadrukt dat de huidige moeilijkheden, in de nasleep van de negatieve resultaten van de referenda in Frankrijk en Nederland en het gebrek aan een nieuw Europees elan, een duidelijk verlammende uitwerking hebben op de EU en de instellingen.

L'intervenant souligne que, dans le prolongement des résultats négatifs des référendums qui ont été organisés en France et aux Pays-Bas et en l'absence d'un nouvel élan européen, les difficultés actuelles ont un effet nettement paralysant sur l'UE et ses institutions.


G. overwegende dat de huidige politieke impasse in Libanon een verlammende uitwerking heeft op het functioneren van het land; overwegende dat deze politieke crisis een ernstige bedreiging vormt van de broze stabiliteit in Libanon en in de regio als geheel, overwegende dat een stabiel, volledig soeverein, verenigd en democratisch Libanon van cruciaal belang is voor de stabiliteit en de vredevolle ontwikkeling en voor het hele Midden-Oosten,

G. considérant que l'impasse politique dans laquelle le Liban se trouve actuellement paralyse le bon fonctionnement du pays; que cette crise politique constitue une menace redoutable envers la stabilité fragile du Liban et de la région dans son ensemble; qu'un Liban stable, pleinement souverain, uni et démocratique revêt une importance cruciale pour la stabilité et le développement pacifique de l'ensemble du Moyen-Orient,


C. overwegende dat de huidige politieke impasse in Libanon een verlammende uitwerking heeft op het functioneren van het land; overwegende dat deze politieke crisis een ernstige bedreiging vormt van de broze stabiliteit in Libanon en in de regio als geheel,

C. considérant que l'impasse politique dans laquelle le Liban se trouve actuellement paralyse le bon fonctionnement du pays; que cette crise politique constitue une menace redoutable envers la stabilité fragile du Liban et de la région dans son ensemble,


Maar in een Unie van 25 of meer leden zal het nationale vetorecht de doeltreffendheid van de Unie ondermijnen en vaak een verlammende uitwerking op de instellingen hebben.

Toutefois, le droit de veto national dans une Union à 25 et plus amoindrira l'efficacité de l'Union et paralysera fréquemment les institutions.


3. De Raad is ingenomen met de mededeling van de Commissie "De grotere nabuurschap: een nieuw kader voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden" en met de bijdragen van de hoge vertegenwoordiger, en is van oordeel dat deze een goede basis vormen voor de uitwerking van een nieuwe reeks beleidslijnen ten opzichte van Oekraïne, Moldavië, Belarus, Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Libië , Marokko, de Palestijnse Autoriteit, Syrië, Tunesië alsook voor de versterking van het strategisch partnerschap EU-Rusland ...[+++]

3. Le Conseil se félicite de la communication de la Commission intitulée " L'Europe élargie - Voisinage: un nouveau cadre pour les relations avec nos voisins de l'Est et du Sud", ainsi que des contributions présentées par le Haut Représentant, et estime que ces documents constituent un bon point de départ pour élaborer un nouvel éventail de politiques à l'égard de l'Ukraine, de la Moldova, du Belarus, de l'Algérie, de l'Égypte, d'Israël, de la Jordanie, du Liban, de la Libye , du Maroc, de l'Autorité palestinienne, de la Syrie et de la Tunisie, en renforçant parallèlement le partenariat stratégique UE-Russie.


De Europees-Mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds en de Republiek Libanon, anderzijds en de slotakte, gedaan te Luxemburg op 17 juni 2002 zullen volkomen uitwerking hebben.

L'Accord euro-méditerranéen instituant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres d'une part, et la République libanaise d'autre part ainsi que l'Acte final, faits à Luxembourg le 17 juin 2002 sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. De euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, de bijlagen 1 en 2, de protocollen 1, 2, 3, 4 en 5 en de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 17 juni 2002, zullen, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République libanaise, d'autre part, les annexes 1 et 2, les protocoles 1, 2, 3, 4 et 5 et l'Acte final, faits à Luxembourg le 17 juin 2002, sortiront, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet.


Art. 2. De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Libanon inzake de bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt teBrussel op 6 september 1999, zal, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord entre l'Union économque belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République libanaise concernant l'ecouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 6 septembre 1999, sortira, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, son plein et entier effet.


Behalve op een onmiddellijke beëindiging van de strijd en de gewelddadigheden, dienen deze inspanningen gericht te zijn op de uitwerking van een duurzame overeenkomst tussen de partijen, waarin niet wordt vooruitgelopen op de algemene regeling die tussen Israël en Libanon in het kader van het vredesproces tot stand moet komen.

L'objectif de ces efforts doit être d'obtenir, avec l'arrêt immédiat des combats et des actes de violence, la mise au point d'un accord durable entre les parties qui ne préjuge pas le règlement global à intervenir entre Israël et le Liban dans le cadre du processus de paix.


Ik heb ook de mogelijkheid gehad om deze projecten persoonlijk te bezoeken en werd toen gebrieft over de concrete uitwerking daarvan, zowel in Turkije als in Libanon.

J'ai également eu l'opportunité de visiter ces projets personnellement et d'être briefé, sur place, sur la mise en oeuvre concrète de ces projets aussi bien en Turquie qu'au Liban.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libanon een verlammende uitwerking' ->

Date index: 2023-05-12
w