Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Lezing
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Systeem voor optische lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "lezing van mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

accord en première lecture




systeem voor optische lezing

système de lecture optique


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wetsvoorstel tot afschaffing van de geautomatiseerde stemming en tot veralgemening van de stemopneming door middel van een systeem voor optische lezing (van mevrouw Clotilde Nyssens, Stuk 2-100)

Proposition de loi visant la suppression du vote automatisé et la généralisation du dépouillement par lecture optique (de Mme Clotilde Nyssens, Doc. 2-100)


De gegevens die aangehaald worden in uw vragen zijn ontleend aan een lezing die mevrouw Danièle Zucker in de Senaat gaf op16 juni.

Les informations dont il est fait mention dans vos questions proviennent d’un exposé tenu par madame Danièle Zucker le 16 juin au Sénat.


Artikel 1. De volgende personen worden benoemd als lid van het stuurcomité opgericht in het kader van het programma voor borstkankeropsporing door middel van digitale mammografie : 1° als coördinator van het Referentiecentrum : de heer Michel Candeur; 2° als adjunct-coördinatrice van het Referentiecentrum : mevr. Laurence Gordower; 3° als vertegenwoordigers van elk van de drie volledige faculteiten geneeskunde : - mevr. Isabelle Leconte (faculteit geneeskunde van de « Université Catholique de Louvain); - de heer Jean-Benoît Burrion (faculteit geneeskunde van de « Université Libre de Bruxelles »); - de heer Eric Lifrange (faculteit geneeskunde van de « Université de Liège »); 4° als vertegenwoordigers van de huisartsen aangewezen door ...[+++]

Article 1. Sont nommés membres du comité de pilotage mis en place dans le cadre du programme de dépistage du cancer du sein par mammographie numérique : 1° en qualité de coordinateur du Centre de référence : M. Michel Candeur; 2° en qualité de coordinatrice-adjointe du Centre de référence : Mme Laurence Gordower; 3° en qualité de représentants de chacune des trois facultés de médecine complètes : - Mme Isabelle Leconte (faculté de médecine de l'Université Catholique de Louvain); - M. Jean-Benoît Burrion (faculté de médecine de l'U ...[+++]


Lezing van het verslag van mevrouw Sabine de Bethune.

Lecture du rapport de Mme Sabine de Bethune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer teleurgesteld dat het in de aanbeveling voor tweede lezing van mevrouw Westlund niet mogelijk was om een verbod op azokleurstoffen door te zetten.

– (DE) Monsieur le Président, je suis très déçue qu'il n'ait pas été possible, dans la recommandation pour la deuxième lecture de Mme Westlund, d'interdire les teintures azoïques.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, sta mij toe om de rapporteur, mevrouw Roth-Behrendt, en de beide schaduwrapporteurs, mevrouw Ries en mevrouw Grossetête, te bedanken voor de constructieve en intensieve samenwerking, die ons geholpen heeft in eerste lezing tot een akkoord te komen.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier sincèrement la rapporteure, Mme Roth-Behrendt, et ses deux rapporteures fictives, Mme Ries et Mme Grossetête, pour leur collaboration constructive et intensive qui nous a aidés à trouver un consensus en première lecture.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag in de eerste plaats mijn dank uitspreken aan de rapporteurs, mevrouw Klaß en mevrouw Breyer, de schaduwrapporteurs vanwege hun constructieve aanpak van het voorstel, het Franse voorzitterschap, en allen onder u die hebben bijgedragen aan de succesvolle afronding van de tweede lezing van het voorstel van de Commissie.

– (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à remercier les rapporteures, Mme Klaβ et Mme Breyer, les rapporteurs fictifs pour leur approche constructive, la présidence française, et tous ceux d’entre vous qui ont permis de conclure avec succès la deuxième lecture de la proposition de la Commission.


Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mevrouw de Voorzitter, eerst wil ik het Europees Parlement en vooral de rapporteurs, mevrouw Jackson en de heer Blokland, bedanken voor hun uitzonderlijke verslagen, maar ook de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid. Ook wil ik mevrouw Gutiérrez en de Commissie industrie, onderzoek en energie bedanken voor het advies dat zij in eerste lezing hebben gegeven.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Madame la présidente, je tiens avant toute chose à remercier le Parlement européen et, en particulier, les rapporteurs, Mme Jackson et M. Blokland, pour leurs rapports d’une qualité exceptionnelle, ainsi que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, Mme Gutiérrez et la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie pour l’avis qui a été rédigé en première lecture.


Wat de aanbevelingen voor de tweede lezing van mevrouw Müller en mevrouw Grossetête betreft, de Commissie kan het algemene compromispakket dat door de Raad is voorgesteld en door de twee rapporteurs is aanvaard in zijn geheel accepteren.

Au sujet des recommandations pour la deuxième lecture de Mmes Müller et Grossetête, la Commission accepte dans son intégralité le paquet de compromis qui a été proposé par le Conseil et approuvé par les deux rapporteurs.


De gegevens die mevrouw Van Ermen aanhaalt, zijn ontleend aan een lezing die mevrouw Danièle Zucker in de Senaat gaf op 16 juni.

Les données citées par Mme Van Ermen émanent d'un exposé de Mme Danièle Zucker au Sénat le 16 juin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing van mevrouw' ->

Date index: 2024-04-07
w