Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Derde lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Lezing
Systeem voor optische lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "lezing met overweldigende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture


akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

accord en première lecture


systeem voor optische lezing

système de lecture optique




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn op 9 mei 1996 in eerste lezing met overweldigende meerderheid aangenomen advies, heeft het Europees Parlement 58 amendementen opgenomen, waarmee het de liberalisering van bepaalde postdiensten die als universele dienst worden beschouwd, wilde beperken.

Le 9 mai 1996, dans son avis adopté en première lecture à une majorité écrasante, le Parlement européen a voté 58 amendements qui visaient à limiter la libéralisation de certains services postaux considérés comme service universel.


In zijn op 9 mei 1996 in eerste lezing met overweldigende meerderheid aangenomen advies, heeft het Europees Parlement 58 amendementen opgenomen, waarmee het de liberalisering van bepaalde postdiensten die als universele dienst worden beschouwd, wilde beperken.

Le 9 mai 1996, dans son avis adopté en première lecture à une majorité écrasante, le Parlement européen a voté 58 amendements qui visaient à limiter la libéralisation de certains services postaux considérés comme service universel.


17. is van mening dat een nieuwe verordening inzake een Solidariteitsfonds van de Europese Unie een wezenlijke manier is om de door natuurrampen veroorzaakte problemen soepeler en doelmatiger aan te pakken; laakt het feit dat de Raad vooruitgang op dit gebied tegenhoudt door herziening op onwettige wijze te vertragen, ondanks het feit dat het Parlement zijn standpunt in mei 2006 in eerste lezing met overweldigende meerderheid heeft vastgesteld;

17. estime que le nouveau règlement du Fonds de solidarité constitue un moyen fondamental de s'attaquer aux problèmes causés par les catastrophes naturelles avec plus de souplesse et d'efficacité; critique le fait que le Conseil a entravé les progrès à cet égard, en retardant la révision du règlement au mépris du droit alors que le Parlement avait adopté sa position à une majorité écrasante en mai 2006, en première lecture;


22. is van mening dat een nieuwe verordening inzake een Solidariteitsfonds van de Europese Unie een wezenlijke manier is om de door natuurrampen veroorzaakte problemen soepeler en doelmatiger aan te pakken; laakt het feit dat de Raad vooruitgang op dit gebied tegenhoudt door herziening op onwettige wijze te vertragen, ondanks het feit dat het Parlement zijn standpunt in mei 2006 in eerste lezing met overweldigende meerderheid heeft vastgesteld;

22. estime qu'un nouveau règlement relatif au Fonds de solidarité constitue un moyen fondamental de s'attaquer aux problèmes causés par les catastrophes naturelles avec plus de souplesse et d'efficacité; critique le fait que le Conseil a entravé les progrès à cet égard, en retardant la révision du règlement au mépris du droit alors que le Parlement avait adopté sa position à une majorité écrasante en mai 2006, en première lecture;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. is van mening dat een nieuwe verordening inzake een Solidariteitsfonds van de Europese Unie een wezenlijke manier is om de door natuurrampen veroorzaakte problemen soepeler en doelmatiger aan te pakken; laakt het feit dat de Raad vooruitgang op dit gebied tegenhoudt door herziening op onwettige wijze te vertragen, hoewel het Parlement zijn standpunt in mei 2006 in eerste lezing met overweldigende meerderheid heeft vastgesteld;

11. estime que le nouveau règlement du Fonds de solidarité constitue un moyen fondamental de s'attaquer aux problèmes des catastrophes naturelles avec plus de souplesse et d'efficacité; critique le fait que le Conseil a entravé les progrès à cet égard, retardant la révision du règlement au mépris du droit alors que le Parlement avait adopté sa position à une majorité écrasante en mai 2006, en première lecture;


Bij het opstellen van de ontwerpaanbeveling in tweede lezing was de rapporteur zich echter zeer bewust van de overweldigende meerderheid waarmee het Parlement voor het standpunt in eerste lezing heeft gestemd.

Néanmoins, en préparant le projet de recommandation pour la deuxième lecture, votre rapporteur a gardé à l'esprit l'approbation très large que l'avis en première lecture avait recueillie au sein du Parlement.


Vandaar dat ik het hierop van toepassing zijnde amendement, dat we in de eerste lezing met overweldigende meerderheid hebben aangenomen, opnieuw heb ingediend.

C’est la raison pour laquelle j’ai déposé une nouvelle fois l’amendement en question issu de la première lecture et qui avait été adopté du premier coup ? une écrasante majorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing met overweldigende' ->

Date index: 2021-11-26
w