Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lezing bereikt zodat " (Nederlands → Frans) :

21. De Europese Raad verzoekt de Raad op basis van de bovenstaande elementen te streven naar een akkoord met het Europees Parlement, zodat er voor het eind van het jaar over het volledige pakket in eerste lezing overeenstemming bereikt kan worden.

21. Le Conseil européen invite le Conseil à rechercher un accord avec le Parlement européen sur la base de ce qui précède afin de permettre un accord en première lecture sur l'ensemble du paquet avant la fin de l'année.


Het Oostenrijkse voorzitterschap hoopt dat vooruitgang kan worden geboekt ter gelegenheid van de eerste lezing door het Europees Parlement op 14-15 februari 2006, zodat nog tijdens het lopend voorzitterschap een politiek akkoord kan bereikt worden.

La présidence autrichienne espère que des progrès pourront être enregistrés à l'occasion de la première lecture de cette directive par le Parlement européen, les 14 et 15 février 2006, de manière à ce que l'on puisse encore parvenir à un accord politique sous la présidence actuelle.


21. De Europese Raad verzoekt de Raad op basis van de bovenstaande elementen te streven naar een akkoord met het Europees Parlement, zodat er voor het eind van het jaar over het volledige pakket in eerste lezing overeenstemming bereikt kan worden.

21. Le Conseil européen invite le Conseil à rechercher un accord avec le Parlement européen sur la base de ce qui précède afin de permettre un accord en première lecture sur l'ensemble du paquet avant la fin de l'année.


Jammer genoeg hebben wij geen overeenkomst in eerste lezing bereikt, zodat ik in juli 2008 het Parlement heb verzocht om mijn verslag aan te nemen. Tijdens het Franse voorzitterschap hebben we de nodige vooruitgang weten te boeken zodat ik de aanbeveling kon uitspreken om dit compromis in tweede lezing aan te nemen.

Malheureusement, nous n’avons pas pu dégager un accord en première lecture et j’ai donc demandé au Parlement, en juillet 2008, de soutenir mon rapport. Sous la présidence française, nous avons néanmoins pu progresser suffisamment pour recommander l’adoption de ce compromis en deuxième lecture.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals mijn collega´s weten, geloof ik sterk in een sociale dialoog en in ondernemingsraden. Ik ben blij dat er in eerste lezing overeenstemming is bereikt, zodat de rechtszekerheid voor alle sociale partners kan prevaleren.

− (EN) Monsieur le Président, comme mes collègues le savent, je suis un fervent partisan du dialogue social et des comités d’entreprise, et je suis heureux qu’il y ait eu un accord en première lecture, de sorte que tous les partenaires sociaux pourront bénéficier de la sécurité juridique.


Daarom stem ik in met het voorstel van de rapporteur en blijf ik hopen dat er in eerste lezing een compromis wordt bereikt zodat de tenuitvoerlegging kan worden versneld.

C’est pour cette raison que j’accepte la proposition du rapporteur et que je continuerai d’espérer un compromis de première lecture dans le but d’accélérer la procédure de mise en œuvre.


De rapporteur hoopt ook dat reeds in eerste lezing overeenstemming kan worden bereikt, zodat de problemen in de nieuwe lidstaten niet langer hoeven te duren dan nodig is.

Le rapporteur espère également qu'un accord sera possible en première lecture, afin de ne pas prolonger inutilement les problèmes rencontrés dans les nouveaux États membres.


Gezien de urgentie van een doeltreffende bestrijding van het witwassen van geld en de reeds opgelopen grote vertraging hoopt de rapporteur op een vruchtbare samenwerking met de Raad zodat in tweede lezing een akkoord kan worden bereikt.

Le Rapporteur, considérant l'urgence de mettre en place une lutte efficace et déplorant des délais déjà bien longs, souhaite une coopération fructueuse avec le Conseil permettant d'arriver à un accord en 2 lecture.


De Raad heeft het voorzitterschap opgedragen het Parlement informeel van deze beleidslijn in kennis te stellen, zodat zo mogelijk in eerste lezing een akkoord kan worden bereikt tussen de wetgevers.

Le Conseil a chargé la Présidence de transmettre de manière informelle cette orientation au Parlement en vue de parvenir, si possible, à un accord entre les co-législateurs en première lecture.


De Raad bevestigde zijn instemming met de teksten van de voorstellen en droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op de bespreking van de voorstellen af te ronden tegen de achtergrond van het advies van het Europees Parlement, zodra dat er is, zodat indien mogelijk in eerste lezing overeenstemming kan worden bereikt over de richtlijnen.

Le Conseil a confirmé son accord sur le texte des propositions et a chargé le Comité des représentants permanents de mener à bien l'examen des propositions à la lumière de l'avis du Parlement européen dès que ce dernier sera disponible aux fins de parvenir si possible à un accord sur les directives en première lecture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing bereikt zodat' ->

Date index: 2022-08-16
w