Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leveringszekerheid zullen echter waarschijnlijk " (Nederlands → Frans) :

De financiële middelen die nodig zijn om hoogwaardige onderwijssystemen in stand te houden en uit te breiden, zullen echter waarschijnlijk aanvullende financieringsbronnen noodzakelijk maken, hetzij publieke, hetzij private.

Mais l’ampleur du financement requis pour soutenir et développer des systèmes d’enseignement supérieur de qualité nécessitera vraisemblablement des sources de financement additionnelles, qu’elles soient publiques ou privées.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel de kwaliteit van de rivier deze laatste jaren aan het verbeteren is, het weinig waarschijnlijk lijkt dat tegen 2021 een goede staat bereikt wordt, omwille van de grote stedelijke druk op deze waterloop. Het gaat daarenboven om een sterk veranderd waterlichaam, die over meerdere kilometers overkoepeld is, om hem terug in de open lucht te laten stromen, bij voorbeeld als hij terug vertrekt uit de vijvers van Bosvoorde, of om obstakels voor vismigratie te vermijden (zoals ter hoogte van de Lindekemalemolen), is grondbeheer nodig en dient een grote ruimte vrijgemaakt te worden. Om deze redenen li ...[+++]

Il convient de préciser que si la qualité de la rivière a tendance à s'améliorer ces dernières années, il parait peu probable d'atteindre le bon état d'ici 2021 en raison des multiples pressions urbaines que le cours d'eau subit, qu'il s'agit en outre d'une masse d'eau fortement modifiée, voûtée sur plusieurs kilomètres et qui nécessiterait une maitrise foncière et de libérer une importante emprise pour la remettre à ciel ouvert, à la sortie des étangs de Boitsfort par exemple, ou encore pour éviter les obstacles à la migration des poissons (comme au niveau du moulin de Linkedemael), que pour ces raisons, il apparait plus raisonnable de solliciter un report de l'objectif que de devoir justifier par la suite pourquoi la Régi ...[+++]


De specifieke eisen met betrekking tot de leveringszekerheid zullen echter waarschijnlijk het ontstaan van nieuwe samenwerkingskaders stimuleren, terwijl bestaande samenwerkingsgebieden zullen moeten worden aangepast om een zo groot mogelijke efficiency te bereiken.

Cependant, les exigences spécifiques de la sécurité de l’approvisionnement sont susceptibles de susciter de nouveaux cadres de coopération, et les domaines de coopération existants devront être adaptés pour garantir une efficacité optimale.


Dit is echter de minimale hypothese en waarschijnlijker is dat de jaarlijkse betalingen iets hoger zullen liggen zonder echter de EUR 30 miljard van de financiële vooruitzichten te overschrijden.

Il est plus probable que le niveau des paiements annuels sera un peu supérieur à cette hypothèse « a minima », sans toutefois dépasser les 30 milliards EUR des perspectives financières.


De meerderheid van de gevallen zal echter waarschijnlijk Belgische werknemers betreffen die zullen vertegenwoordigd zijn in een Europese vennootschap die in een ander land zullen gevestigd zijn.

Dans la plupart des cas toutefois, les sociétés européennes seront établies dans un autre pays, et nous serons confrontés à une situation où des travailleurs belges seront représentés dans pareille société.


De wijzigingen betreffende de behandeling van kortingen en herzieningen zullen echter waarschijnlijk meer effect hebben en kunnen van lidstaat tot lidstaat variëren (bijvoorbeeld afhankelijk van de aard en het tijdstip van de door een lidstaat ingevoerde kortingen en de periode in de maand waarin de gegevens worden verzameld).

En revanche, les modifications concernant le traitement des ventes et les révisions de l'indice devraient avoir un impact plus sensible, qui pourrait varier selon les États membres (par exemple en fonction de la nature et de la date des réductions prises en compte par les États membres, ou de la période de collecte dans le mois).


De gegevens zullen echter waarschijnlijk niet op tijd beschikbaar zijn voor het voorjaarsverslag 2003.

Ces données ne seront toutefois pas disponibles à temps pour le rapport de printemps 2003.


De gegevens over 1999 zullen echter waarschijnlijk niet op tijd beschikbaar zijn voor het syntheseverslag 2002.

Toutefois, les données pour 1999 ne seront pas disponibles à temps pour le rapport de synthèse 2002.


De leden zullen echter waarschijnlijk wel een aanzienlijke poging doen om computers te ontwerpen en te ontwikkelen waarop toepassingsprogramma's ter uitvoering van de CAE kunnen functioneren en om dergelijke programmatuur zelf te ontwerpen.

Il faut toutefois s'attendre à ce que les membres fassent un effort considérable pour concevoir et développer des ordinateurs sur lesquels peuvent fonctionner des programmes d'application qui mettent en oeuvre l'ECA et pour concevoir eux-mêmes ces logiciels.


Ik denk aan verschillende voorheffingen: bedrijfsvoorheffing, roerende en onroerende voorheffing, .We zullen echter geen voorheffing van 35% opleggen - zoals het geval moet zijn in 2011 - maar we zullen vanaf volgend jaar bepalingen invoeren waardoor de uitwisseling van informatie met alle landen van de Europese Unie en waarschijnlijk ook met andere deelnemende partnerlanden mogelijk wordt.

Je songe ici aux différents précomptes : professionnel, mobilier, immobilier.Nous n'irons toutefois pas jusqu'à imposer un précompte de 35% - comme ce devrait être le cas en 2011 - mais nous mettrons en oeuvre, dès l'année prochaine, des dispositifs permettant d'échanger des informations avec tous les pays de l'Union européenne et probablement avec d'autres partenaires adhérant à cette démarche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leveringszekerheid zullen echter waarschijnlijk' ->

Date index: 2022-09-14
w