Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In gevangenissen vervaardigd product
Internationale Waarnemingspost voor gevangenissen
Levensomstandigheden
Levensstijl
Levensvoorwaarde
Levenswijze
Overbevolking van gevangenissen
Politie van gevangenissen
Verbetering van levensomstandigheden

Vertaling van "levensomstandigheden in gevangenissen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
levensomstandigheden [ levensstijl | levensvoorwaarde | levenswijze | verbetering van levensomstandigheden ]

condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]




overbevolking van gevangenissen

surpopulation carcérale | surpopulation des prisons


in gevangenissen vervaardigd product

produit fabriqué dans les prisons


Internationale Waarnemingspost voor gevangenissen

Observatoire international des prisons | OIP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat is de situatie en wat zijn de levensomstandigheden in de Cubaanse gevangenissen?

Quelle est la situation des prisons cubaines et quelles y sont les conditions de vie?


10. dringt er bij de nieuwe Georgische regering op aan een onderzoek in te stellen naar de levensomstandigheden in gevangenissen en detentiecentra en de nodige hervormingen te blijven aannemen en doorvoeren in overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;

10. demande au nouveau gouvernement géorgien de mener une enquête et d'améliorer les conditions physiques régnant dans les prisons et centres de détention, et de continuer à adopter et à mettre en œuvre les réformes nécessaires, conformément à la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;


De voorzitster van de ngo "La voix des oubliés", meester Solange Yenou, wordt zijn rechterhand. b) Het waarnemingscentrum heeft als doelstellingen: - Betere levensomstandigheden in de gevangenissen.

Il est secondé dans sa charge par la présidente de l'ONG, "La voix des oubliés", Maître Solange Yenou. b) Les objectifs de l'observatoire national sont les suivants: - L'amélioration des conditions de vie en milieu carcéral qui est l'objectif premier de cette plate-forme des organisations de la société civile.


C. overwegende dat Chebeya Bahizire sinds de jaren „90 van de vorige eeuw in de DRC actief was als verdediger van de democratie en de mensenrechten – hij hield zich onder meer bezig met de corruptie in het leger, de banden tussen milities en buitenlandse politieke machten, de eerbiediging van de grondwet, illegale arrestaties en willekeurige opsluitingen en de verbetering van de levensomstandigheden in gevangenissen – en daarmee het respect en de bewondering van zijn medeburgers en de internationale gemeenschap had verdiend,

C. considérant que l'action de M. Chebeya Bahizire en matière de défense de la démocratie et des droits de l'homme en RDC depuis les années 1990 – pour des questions touchant à la corruption au sein de l'armée, aux relations entre les milices et les puissances politiques étrangères, au contrôle du respect de la constitution, aux arrestations illégales, aux détentions arbitraires et à l'amélioration des conditions carcérales – lui a valu le respect et l'admiration de ses compatriotes ainsi que de la communauté internationale,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat Chebeya Bahizire sinds de jaren ’90 van de vorige eeuw in de DRC actief was als verdediger van de democratie en de mensenrechten – hij hield zich onder meer bezig met de corruptie in het leger, de banden tussen milities en buitenlandse politieke machten, de eerbiediging van de grondwet, illegale arrestaties en willekeurige opsluitingen en de verbetering van de levensomstandigheden in gevangenissen – en daarmee het respect en de bewondering van zijn medeburgers en de internationale gemeenschap had verdiend,

C. considérant que l'action de M. Chebeya Bahizire en matière de défense de la démocratie et des droits de l'homme en RDC depuis les années 1990 – pour des questions touchant à la corruption au sein de l'armée, aux relations entre les milices et les puissances politiques étrangères, au contrôle du respect de la constitution, aux arrestations illégales, aux détentions arbitraires et à l'amélioration des conditions carcérales – lui a valu le respect et l'admiration de ses compatriotes ainsi que de la communauté internationale,


C. overwegende dat Chebeya Bahizire sinds de jaren „90 van de vorige eeuw in de DRC actief was als verdediger van de democratie en de mensenrechten – hij hield zich onder meer bezig met de corruptie in het leger, de banden tussen milities en buitenlandse politieke machten, de eerbiediging van de grondwet, illegale arrestaties en willekeurige opsluitingen en de verbetering van de levensomstandigheden in gevangenissen – en daarmee het respect en de bewondering van zijn medeburgers en de internationale gemeenschap had verdiend,

C. considérant que l'action de M. Chebeya Bahizire en matière de défense de la démocratie et des droits de l'homme en RDC depuis les années 1990 – pour des questions touchant à la corruption au sein de l'armée, aux relations entre les milices et les puissances politiques étrangères, au contrôle du respect de la constitution, aux arrestations illégales, aux détentions arbitraires et à l'amélioration des conditions carcérales – lui a valu le respect et l'admiration de ses compatriotes ainsi que de la communauté internationale,


Het is ons bekend dat om de uitdagingen waar vrouwen in de gevangenis mee geconfronteerd worden, te kunnen aanpakken, de lidstaten en de Commissie zich moeten concentreren op de levensomstandigheden in gevangenissen, het essentiële in stand houden van familiebanden en sociale relaties en natuurlijk het belang van re-integratie in de maatschappij en de arbeidsmarkt.

Nous savons que, pour relever les défis auxquels doivent faire face les femmes détenues, les États membres et la Commission doivent mettre l'accent sur les conditions de vie dans les prisons, sur le maintien absolument nécessaire des liens familiaux et des relations sociales et, bien entendu, sur l'importance de la réinsertion sociale et professionnelle.


De levensomstandigheden in gevangenissen moeten worden verbeterd.

Les conditions d'incarcération doivent être améliorées.


Toch blijven de afdwinging van de internationale normen inzake het voorkomen van foltering, de levensomstandigheden in de gevangenissen en de rechten van gedetineerden, vooral van gedetineerden in voorlopige hechtenis, ondermaats.

Toutefois, l'application des normes internationales en matière de prévention de la torture, de conditions d'incarcération et de droits des détenus, particulièrement en ce qui concerne la détention provisoire, reste faible.


Het hoeft geen betoog dat in bepaalde gevangenissen de levensomstandigheden te slecht zijn, wat we overigens ook steeds terugvinden in de rapporten van het Europees Comité voor de preventie van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, CPT.

Il n'est pas nécessaire de démontrer que dans certaines prisons les conditions de vie sont trop mauvaises, ainsi que l'écrit dans ses rapports le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levensomstandigheden in gevangenissen' ->

Date index: 2024-01-23
w