Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "levenskansen zijn " (Nederlands → Frans) :

Zij ontnemen mensen individuele levenskansen.

Ces pratiques ont un impact grave sur les chances de vie des individus.


Om een positieve return van de migratie op de ontwikkeling te bevorderen, heeft de CIRÉ dit operationele programma uitgevoerd, met de bedoeling bepaalde ontwikkelingsacties te versterken die gezamenlijk door de migrantenorganisaties en hun partners in de landen van oorsprong worden gevoerd, om de slagkracht en de levenskansen van die projecten op te voeren.

Afin de promouvoir un retour positif de la migration sur le développement, le CIRÉ a mis en œuvre ce programme opérationnel, qui entend renforcer certaines actions de développement portées conjointement par les organisations de migrants et leurs partenaires dans leur pays d'origine, afin d'augmenter la pertinence et la pérennité des projets concernés.


Bij de bespreking van het eerste wetsvoorstel in november 2002 heeft de minister van Financiën verklaard dit voorstel in principe te steunen omdat het heel wat bedrijven meer levenskansen biedt.

Au cours de la discussion de la première proposition de loi en novembre 2002, le ministre des Finances s'est dit en principe favorable à celle-ci, parce qu'elle améliorait les chances de survie de bon nombre d'entreprises.


Hij begrijpt niet hoe sommige leden van deze commissie, die de volksgezondheid onder haar bevoegdheid heeft, het economische belang van enkelen kunnen afwegen tegen de gezondheid en de levenskansen van een groot deel van de bevolking.

Il ne comprend pas comment certains membres de la commission, qui a la Santé publique dans ses attributions, arrivent à mettre en balance l'intérêt économique d'un petit nombre avec la santé publique et l'espérance de vie d'une grande partie de la population.


Omdat ze hierdoor afhankelijk zijn van de situatie van hun partner en vooral van hun huwelijksstatus, worden vooral vrouwen soms slachtoffers zonder rechten, zonder middelen van bestaan, zonder bestaansrecht en zonder menswaardige levenskansen.

Ainsi tributaires du statut de leur partenaire, et surtout de leur statut matrimonial, les femmes, principalement, sont parfois victimes de cette situation, se retrouvant dépourvues de droits, de moyens d'existence, du droit à l'existence et de perspectives de vie conformes à la dignité humaine.


Er worden heel wat redenen aangehaald om die verminkingen te verantwoorden : genderdifferentiatie, vruchtbaarheid, de levenskansen van het kind, de familie-eer (maagdelijkheid), esthetische of hygiënische redenen, het seksuele genot van de man, de religie, de sociale druk, .Ook het feit dat VGV een bron van inkomsten is voor de besnijdsters wordt aangehaald.

De nombreuses raisons sont invoquées pour pratiquer ces mutilations: la différenciation sexuelle, la fertilité, la survie de l'enfant, l'honneur familial (virginité), l'esthétique ou l'hygiène, le plaisir sexuel du mari, la religion, la pression sociale, .Le fait que la pratique des MGF constitue une source de revenus pour les exciseuses est aussi mis en avant.


Uit onderzoek blijkt dat de sociale factoren met name cruciaal zijn in de eerste levensjaren, welke een sterke invloed hebben op de toekomstige gezondheid, de educatieve ontwikkeling en de levenskansen van het kind.

Il a été prouvé que les facteurs sociaux sont particulièrement importants durant les premières années de la vie d'un enfant, qui ont une incidence considérable sur sa santé future, son développement pédagogique et ses perspectives de vie.


30. benadrukt dat vele Roma nog steeds in extreme armoede leven, hetgeen een bijzonder negatief effect heeft op de levenskansen van jonge Roma; wijst er bovendien op dat zij op de arbeidsmarkt worden gediscrimineerd en dat slechts 5% van hen een vaste baan heeft; dringt er bij de autoriteiten op aan dringend stappen te ondernemen in verband met hun situatie door hen identiteitsbewijzen te verstrekken en hun toegang tot passende huisvesting, de arbeidsmarkt, onderwijs en gezondheidszorg te verbeteren; vestigt de aandacht op de aanhoudende discriminatie van en recente gevallen van geweld tegen de Roma-bevolking alsmede gevallen van gedw ...[+++]

30. souligne que de nombreux Roms vivent toujours dans une extrême pauvreté, ce qui a des effets particulièrement négatifs sur les perspectives d'avenir des jeunes Roms; souligne que ceux-ci font en outre l'objet de discriminations sur le marché du travail et que seuls 5 % d'entre eux occupent un emploi permanent; demande aux autorités de prendre d'urgence des mesures pour améliorer leur situation en leur fournissant des cartes d'identité et en favorisant leur accès à un logement adéquat, au marché du travail, à l'éducation et aux soins de santé; attire l'attention sur la discrimination persistante ainsi que sur les cas récents de vio ...[+++]


(3 bis) Illegale houtkap ondermijnt het duurzame bosbeheer en duurzame ontwikkeling, aangezien hierdoor de commerciële levenskansen van marktdeelnemers die zich wel aan de toepasselijke wetgeving houden worden aangetast.

(3 bis) L'exploitation illégale des forêts nuit à la gestion et au développement durables des forêts, y compris à la viabilité commerciale des opérateurs qui exercent leurs activités conformément à la législation applicable.


A. overwegende dat verwezenlijking van de rechten van kinderen doorslaggevend is voor hun individuele levenskansen en voor het maken van vorderingen bij de bestrijding van armoede,

A. considérant que la réalisation des droits des enfants est essentielle à leurs perspectives individuelles de réussite ainsi qu'aux progrès vers l'éradication de la pauvreté,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levenskansen zijn' ->

Date index: 2022-04-26
w