Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven zouden staan vanwege " (Nederlands → Frans) :

11. Aan de inspecteurs mogen geen taken worden opgedragen die, vanwege hun aantal of aard, een doeltreffende inspectie in de weg zouden kunnen staan of op enige wijze hun gezag of onpartijdigheid in hun contacten met reders, zeevarenden of andere betrokken partijen zouden kunnen aantasten.

11. Les inspecteurs ne doivent pas se voir confier des táches en nombre ou d'une nature tels qu'elles soient susceptibles de nuire à une inspection efficace ou de porter préjudice à leur autorité ou à leur impartialité vis-à-vis des armateurs, des gens de mer ou de toute autre partie intéressée.


Instellingen van openbaar nut en verenigingen die rechtspersoonlijkheid genieten sinds minstens vijf jaar vanaf de datum van de feiten, en die als statutair doel hebben geweld of mishandeling in de familie of in verblijfsinstellingen jegens elke persoon die kwetsbaar is vanwege leeftijd, ziekte, zwangerschap dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek te voorkomen via de voorlichting van de betrokken doelgroepen alsook de slachtoffers van dergelijk geweld en hun familie bij te staan ...[+++]

Tout établissement d'utilité publique et toute association jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans à la date des faits, et se proposant par statut de prévenir la violence ou la maltraitance au sein de la famille ou d'institutions d'hébergement, à l'encontre de toute personne vulnérable en raison de l'âge, d'une maladie, ou d'une déficience physique ou mentale, par la diffusion d'informations à tous les publics concernés et d'apporter de l'aide aux victimes de telles violences et à leur famille, ...[+++]


Instellingen van openbaar nut en verenigingen die rechtspersoonlijkheid genieten sinds minstens vijf jaar vanaf de datum van de feiten, en die als statutair doel hebben geweld of mishandeling in de familie of in verblijfsinstellingen jegens elke persoon die kwetsbaar is vanwege leeftijd, ziekte, zwangerschap dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek te voorkomen via de voorlichting van de betrokken doelgroepen alsook de slachtoffers van dergelijk geweld en hun familie bij te staan ...[+++]

Tout établissement d'utilité publique et toute association jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans à la date des faits, et se proposant par statut de prévenir la violence ou la maltraitance au sein de la famille ou d'institutions d'hébergement, à l'encontre de toute personne vulnérable en raison de l'âge, d'une maladie, ou d'une déficience physique ou mentale, par la diffusion d'informations à tous les publics concernés et d'apporter de l'aide aux victimes de telles violences et à leur famille, ...[+++]


Instellingen van openbaar nut en verenigingen die rechtspersoonlijkheid genieten sinds minstens vijf jaar vanaf de datum van de feiten, en die als statutair doel hebben geweld of mishandeling in de familie of in verblijfsinstellingen jegens elke persoon die kwetsbaar is vanwege leeftijd, ziekte, zwangerschap dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek te voorkomen via de voorlichting van de betrokken doelgroepen alsook de slachtoffers van dergelijk geweld en hun familie bij te staan ...[+++]

Tout établissement d'utilité publique et toute association jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans à la date des faits, et se proposant par statut de prévenir la violence ou la maltraitance au sein de la famille ou d'institutions d'hébergement, à l'encontre de toute personne vulnérable en raison de l'âge, d'une maladie, ou d'une déficience physique ou mentale, par la diffusion d'informations à tous les publics concernés et d'apporter de l'aide aux victimes de telles violences et à leur famille, ...[+++]


Instellingen van openbaar nut en verenigingen die rechtspersoonlijkheid genieten sinds minstens vijf jaar vanaf de datum van de feiten, en die als statutair doel hebben geweld of mishandeling in de familie of in verblijfsinstellingen jegens elke persoon die kwetsbaar is vanwege leeftijd, ziekte, zwangerschap dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek te voorkomen via de voorlichting van de betrokken doelgroepen alsook de slachtoffers van dergelijk geweld en hun familie bij te staan ...[+++]

Tout établissement d'utilité publique et toute association jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans à la date des faits, et se proposant par statut de prévenir la violence ou la maltraitance au sein de la famille ou d'institutions d'hébergement, à l'encontre de toute personne vulnérable en raison de l'âge, d'une maladie, ou d'une déficience physique ou mentale, par la diffusion d'informations à tous les publics concernés et d'apporter de l'aide aux victimes de telles violences et à leur famille, ...[+++]


Met verbazing heb ik in het verslag van de Europese Commissie inzake de Barcelona-doelen voor de kinderopvang binnen de Europese Unie gelezen dat vrijwel alle Europese moeders verklaren dat zij niet in staat zijn om hun kinderen op te voeden zoals zij dat graag zouden willen, vanwege de enorme hoeveelheid verantwoordelijkheden waarmee zij zich in het dagelijkse leven geconfronteerd zien.

J’ai été surpris de lire, dans un rapport de la Commission européenne sur les objectifs de Barcelone et les structures d’accueil pour les enfants dans l’Union européenne, que presque toutes les mères européennes déclarent être incapables d’élever leur enfant comme elles le souhaiteraient en raison des trop lourdes responsabilités qui pèsent sur leurs épaules au quotidien.


De grondleggers van de Unie droomden van een toekomst waarin de Europeanen elkaar nooit meer naar het leven zouden staan vanwege hulpbronnen, grondgebied of elkaars geloofsovertuiging, van een toekomst waarin de Europeanen nooit meer verdeeld zouden zijn.

Les pères fondateurs étaient inspirés par le rêve d’un avenir dans lequel les européens n’auraient plus jamais à s’entretuer pour des raisons de ressources naturelles, de territoire ou de croyance; un avenir dans lequel les Européens ne seraient plus jamais divisés.


In dat eeuwenoude document staan heel goed de beginselen samengevat waardoor ik mij hier bij al mij werk laat leiden: “Het is waarlijk niet alleen vanwege roem, noch vanwege rijkdom, noch vanwege eer dat wij vechten, maar voor vrijheid, daarvoor alleen, want dat is iets dat geen eerbaar man opgeeft anders dan door zijn leven te geven”.

Ce document centenaire résume à merveille les principes qui guident tout mon travail ici: «Ce n’est en vérité ni pour la gloire, ni pour la richesse, ni pour l’honneur que nous nous battons, mais pour la liberté; pour elle seule, que nul honnête homme n’abandonne qu’avec la vie même».


Met het oog op de aanhoudende technologische ontwikkeling in deze sector steun ik de maatregelen van de Commissie om een mechanisme voor herziening en evaluatie in het leven te roepen, om te voorkomen dat de geldende wettelijke bepalingen de voortdurende technische vooruitgang in de weg zouden staan.

Étant donné le développement technologique en cours dans ce secteur, je soutiens l’action de la Commission visant à introduire un mécanisme d’examen et de révision afin de garantir que les dispositions juridiques ne ralentissent pas les progrès techniques qui sont constamment réalisés.


Vanavond is terecht geconstateerd dat onze burgers versteld zouden staan als dit instrument niet zou bestaan, omdat het leven van alledag evenals de meeste economische sectoren zonder dit instrument helemaal niet meer zouden functioneren.

Il a été souligné à juste titre ce soir que la population européenne serait très surprise si cet instrument n’existait pas, car nos vies quotidiennes ne pourraient plus fonctionner sans lui, pas plus que ne le pourraient la plupart des secteurs économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven zouden staan vanwege' ->

Date index: 2022-10-29
w