Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven verloren onder " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten moeten tijdelijk kunnen afwijken van de verplichting om voor bijstand door een advocaat te zorgen in de voorbereidende fase van het onderzoek om dwingende redenen, namelijk indien het urgent noodzakelijk is om ernstige negatieve gevolgen voor het leven, de vrijheid of de lichamelijke integriteit van een persoon af te wenden, of indien de onderzoeksautoriteiten onmiddellijk maatregelen moeten nemen om een substantieel gevaar voor de strafprocedure in verband met een ernstig strafbaar feit te voorkomen, onder andere om info ...[+++]

Les États membres devraient pouvoir déroger temporairement à l'obligation de fournir l'assistance d'un avocat au cours de la phase préalable au procès pour des motifs impérieux, à savoir lorsqu'il existe une nécessité urgente de prévenir une atteinte grave à la vie, à la liberté ou à l'intégrité physique d'une personne, ou lorsqu'il est impératif que les autorités qui procèdent à l'enquête agissent immédiatement pour éviter qu'une procédure pénale liée à une infraction pénale grave ne soit compromise de manière significative, notamment en vue d'obtenir des informations concernant les coauteurs présumés d'une infraction pénale grave, ou a ...[+++]


Zal de Commissie bij de autoriteiten van de Russische Federatie inlichtingen inwinnen omtrent de technische oorzaken voor het neerstorten van de TU-154 die op 10 april 2010, waarbij in totaal 96 Poolse burgers het leven verloren, onder wie de Poolse president Lech Kaczyński, de bevelvoerders van diverse onderdelen van de Poolse strijdkrachten, de gouverneur van de centrale bank, de ombudsman voor burgerrechten en tal van vooraanstaande leden van politieke partijen en vertegenwoordigers van verenigingen, die zich ter herdenking van de in 1940 door de Sovjet-Unie gepleegde mass ...[+++]

La Commission va-t-elle demander aux autorités de la Fédération de Russie des clarifications quant aux causes, notamment techniques, du crash de l’avion TU-154, survenu le 10 avril 2010, dans lequel ont péri le président polonais Lech Kaczyński, les dirigeants des différents corps de l’armée polonaise, le gouverneur de la banque centrale, le défenseur des droits civiques, de nombreuses personnalités des partis politiques, ainsi que des représentants d’associations commémorant le meurtre d’officiers polonais perpétré par l’Union soviét ...[+++]


Vorig jaar verloren liefst 1.470 mensen onder hen daarbij het leven.

Ces accidents ont coûté la vie à 1.470 personnes l'an dernier.


Volgens de plaatsvervangend Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten hebben sinds het begin van de onlusten meer dan 2700 mensen, onder wie ook kinderen, het leven verloren.

Selon la Haute Commissaire adjointe aux droits de l'homme, plus de 2 700 personnes, dont des enfants, ont été tués depuis le début des troubles.


We herdenken vandaag al de zeven leden van de vredesmissie in Sudan die hun leven verloren onder het gezag van een VN-mandaat, eenvoudigweg door het falen van regeringen om adequaat te interveniëren en druk uit te oefenen op de autoriteiten in Tsjaad en in Sudan om de levens van vluchtelingen en asielzoekers te beschermen.

Nous avons déjà aujourd'hui sept victimes à déplorer au Soudan dans le cadre d'une opération de maintien de la paix organisée sous l'égide des Nations unies, et si elles y ont laissé leur vie, c'est pour la simple raison que les gouvernements n'ont pas su intervenir pour faire pression sur les autorités tchadiennes et soudanaises de façon à assurer la protection des réfugiés et des demandeurs d'asile.


Staat u mij toe om allereerst als Griekse te zeggen hoezeer ik de tragische gebeurtenissen die vandaag in mijn land hebben plaatsgevonden, betreur. Daarbij hebben drie burgers het leven verloren, omdat zij opgesloten zaten in een bank die in brand werd gestoken door extremistische elementen die zich hadden gemengd onder de deelnemers aan een grote maar absoluut vreedzame betoging.

Permettez-moi de commencer, en tant que Grecque, par exprimer mon profond regret pour les événements tragiques qui se sont déroulés dans mon pays et qui ont causé la mort de trois de mes concitoyens piégés dans une banque alors que des éléments extrémistes y boutaient le feu à l’occasion d’une grande manifestation complètement pacifique.


Laten we niet vergeten dat veel mensen het leven hebben verloren, onder meer zeventien staatsburgers van de EU die als hulpverlener werkten.

Nous ne devons pas oublier que de nombreuses personnes ont perdu la vie, dont 17 ressortissants de l’UE qui travaillaient en tant que coordinateurs de l’aide.


Daarin wordt onder meer het nazi-concentratiekamp van Salaspils, waar meer dan honderdduizend mensen het leven verloren en duizenden anderen gemarteld werden, omschreven als een "heropvoedings- en werkkamp" en een "politiegevangenis". Dit zijn de termen die ook de ideologen van het fascisme gebruikten voor de concentratiekampen.

On y trouve notamment ceci: le camp de concentration nazi de Salaspils, où perdirent la vie plus de 100 000 personnes et où des milliers d’autres furent torturées, est qualifié de «camp de travail et de redressement» et de «prison policière élargie». Ce sont là les termes qu’utilisaient les idéologues mêmes du fascisme pour désigner les camps de concentration.


Hierbij verloren vijf hulpverleners het leven, onder wie een vrouwelijke hulpverlener uit mijn streek.

Cinq coopérants humanitaires y ont laissé la vie, dont une femme de ma région.


Vorig jaar verloren liefst 1.470 mensen onder hen daarbij het leven.

Ces accidents ont coûté la vie à 1.470 personnes l'an dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven verloren onder' ->

Date index: 2021-10-13
w