Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven uitdrukkelijk uitgesloten » (Néerlandais → Français) :

De observatie met gebruik van technische hulpmiddelen om zicht te verwerven in een woning is een maatregel die, wat betreft de inmenging in het recht op eerbiediging van het privé-leven, kan worden vergeleken met de huiszoeking en met het afluisteren en opnemen van privé-communicatie en -telecommunicatie, toegestaan bij artikel 90ter van het Wetboek van Strafvordering. Die beide maatregelen zijn echter uitdrukkelijk uitgesloten van de toepassingssfeer van het voormelde artikel 28septies.

L'observation avec moyens techniques afin d'avoir une vue dans une habitation est une mesure qui peut être comparée, en ce qui concerne l'ingérence dans les droits garantissant la vie privée, à la perquisition et aux écoutes et enregistrements des communications et télécommunications privées autorisés par l'article 90ter du C.I.Cr. Or, ces deux mesures sont expressément exclues du champ d'application de l'article 28septies précité.


Ten slotte stelt artikel 4, tweede lid, dat persoonsgebonden gegevens in verband met raciale afkomst, politieke opvattingen, godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging evenals persoonlijke gegevens over de gezondheidstoestand, of het seksuele leven uitdrukkelijk uitgesloten worden uit het douane-informatiesysteem (cf. artikel 6, eerste zin, van het Verdrag van de Raad van Europa, ondertekend te Straatsburg op 28 januari 1981, tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens. Met dit Verdrag werd ingestemd bij wet van 17 juni 1991 (Belgisch Staatsblad van 30 december 1993)).

Enfin, l'article 4, deuxième alinéa, prévoit que les données à caractère personnel révélant l'origine raciale, les opinions politiques, les convictions religieuses ou autres convictions ainsi que les données à caractère personnel relatives à la santé ou à la vie sexuelle (cf. article 6, première phrase, de la convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel faite à Strasbourg le 28 janvier 1981 et approuvée par la loi du 17 juin 1991 (Moniteur belge du 30 décembre 1993), sont expéssement exclues du système d'information douanier).


Ten slotte stelt artikel 4, tweede lid, dat persoonsgebonden gegevens in verband met raciale afkomst, politieke opvattingen, godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging evenals persoonlijke gegevens over de gezondheidstoestand, of het seksuele leven uitdrukkelijk uitgesloten worden uit het douane-informatiesysteem (cf. artikel 6, eerste zin, van het Verdrag van de Raad van Europa, ondertekend te Straatsburg op 28 januari 1981, tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens. Met dit Verdrag werd ingestemd bij wet van 17 juni 1991 (Belgisch Staatsblad van 30 december 1993)).

Enfin, l'article 4, deuxième alinéa, prévoit que les données à caractère personnel révélant l'origine raciale, les opinions politiques, les convictions religieuses ou autres convictions ainsi que les données à caractère personnel relatives à la santé ou à la vie sexuelle (cf. article 6, première phrase, de la convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel faite à Strasbourg le 28 janvier 1981 et approuvée par la loi du 17 juin 1991 (Moniteur belge du 30 décembre 1993), sont expéssement exclues du système d'information douanier).


4. Wie wordt aangesloten ? leder lid van het loontrekkend bediendepersoneel van een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt, met uitzondering van degene die uitdrukkelijk zijn uitgesloten door de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, wordt aangesloten bij de overeenkomst van zodra er aan de hiernavolgende voorwaarden voldaan wordt : - voltijds of deeltijds in dienst zijn van een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt, en effectief aan het werk zijn; - niet van het werk afwezig zijn wegens arbeidsonge ...[+++]

4. Qui est affilié ? Tout membre du personnel employé salarié d'un employeur qui tombe dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011, à l'exception de ceux qui sont expressément exclus par la convention collective de travail précitée, est affilié à la convention dès qu'il remplit les conditions ci-après : - être au service d'un employeur qui tombe dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011, à temps plein ou à temps partiel et être effectivement au travail; - ne pas être absent du travail pour cause d'incapacité de travail, d'invalidité ou d'interruption complète de carrière, quelle qu'en soit la nature, notamment en raison d'un crédit-temps, d'un congé paren ...[+++]


Van de dekking kunnen evenwel worden uitgesloten, de schade voortvloeiend uit de persoonlijke burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de verzekerde die de jaren des onderscheids heeft bereikt en die een schadegeval veroorzaakt voortvloeiend uit gevallen van grove schuld die op uitdrukkelijke en beperkende wijze in de algemene voorwaarden van de overeenkomst zijn bepaald (artikel 6, 6º, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 dec ...[+++]

Toutefois, peuvent être exclus de la garantie les dommages découlant de la responsabilité civile personnelle extra-contractuelle de l'assuré ayant atteint l'âge de discernement, auteur d'un sinistre résultant de fautes lourdes déterminées expressément et limitativement aux conditions générales du contrat (article 6, 6º, inséré par l'arrêté royal du 24 décembre 1992, dans l'arrêté royal du 12 janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garantie des contrats d'assurance couvrant la responsabilité civile extra-contractuelle relative à la vie privée).


1. Volgens de door mijn diensten ingewonnen informatie zouden bepaalde constructeurs inderdaad hun waarborg beperken wanneer een wagen, bestemd voor het gewone brandstofgebruik, aangepast wordt voor LPG. 2. Indien in de algemene voorwaarden geen uitdrukkelijke clausule opgenomen werd waardoor de contractuele waarborg uitgesloten wordt ingeval van de aanpassing van een wagen voor het gebruiken van LPG, dient de constructeur de overeengekomen waarborg na te leven.

1. D'après les informations demandées par mes services, certains constructeurs limitent effectivement leur garantie si une voiture destinée à l'utilisation de carburant normal est adaptée au LPG. 2. Pour autant que les conditions générales ne prévoient pas une clause explicite excluant la garantie contractuelle en cas d'adaptation d'une voiture à l'utilisation de LPG, le constructeur doit respecter la garantie convenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven uitdrukkelijk uitgesloten' ->

Date index: 2025-02-17
w