Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven kostte en honderden » (Néerlandais → Français) :

De gerechtelijke overheden van dit land koesteren het vermoeden dat die persoon betrokken zou zijn bij een bomaanslag in 1994 tegen een Israëlitisch centrum in Buenos Aires die vijfentachtig personen het leven kostte en honderden gewonden maakte.

Les autorités judiciaires de ce pays soupçonnent l’intéressé d’être impliqué dans un attentat à la bombe perpétré en 1994 contre un centre israélite à Buenos Aires et qui a causé la mort de quatre-vingt-cinq personnes ainsi que des centaines de blessés.


De rechtbank werd opgericht in maart 2009 met als opdracht "(...) de personen te vervolgen die verantwoordelijk zijn voor de aanslag van 14 februari 2005, die het leven kostte aan de voormalig Libanese eerste minister Rafic Hariri en andere personen en waarbij andere personen gewond raakten (...) " (126).

Le Tribunal lui-même a été mis en place, en mars 2009, avec pour mission de « (...) poursuivre les personnes responsables de l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri et d'autres personnes et causé des blessures à d'autres personnes (...) » (126).


Krachtens artikel 1 van het Statuut is het Tribunaal "bevoegd ten aanzien van de personen die verantwoordelijk zijn voor de aanslag van 14 februari 2005, die het leven kostte aan de voormalig Libanese eerste minister Rafic Hariri en andere personen en waarbij andere personen gewond raakten (...)" (128).

Aux termes de l'article 1 de son Statut, le Tribunal a « compétence à l'égard des personnes responsables de l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri et d'autres personnes, et causé des blessures à d'autres personnes (...) » (128).


Een bijdrage in de orde van grootte van 2 miljard euro zou een nieuwe markt in het leven kunnen roepen, die honderden miljarden euro waard is en honderdduizenden nieuwe arbeidsplaatsen zou kunnen opleveren.

Un apport de fonds publics de l'ordre de 2 milliards d'euros devrait créer un nouveau marché représentant plusieurs centaines de milliards d'euros, qui conduira à la création de plusieurs centaines de milliers de nouveaux emplois.


eCall moet de responstijd bij ongevallen in stedelijke gebieden met 60 % en in landelijke gebieden met 50 % versnellen, waarmee honderden levens in Europa per jaar gered kunnen worden.

Le système eCall pourrait permettre de réduire les délais d’intervention des secours de 60 % dans les zones urbaines et de 50 % dans les zones rurales, et ainsi de sauver des milliers de vies chaque année en Europe.


- Het gruwelijke busongeval dat eergisteren in het Zwitserse Sierre het leven kostte aan tweeëntwintig kinderen en hun zes volwassen begeleiders, heeft ons allemaal met ongeloof en verdriet vervuld.

- Le dramatique accident de car qui s'est produit avant-hier à Sierre en Suisse et qui a coûté la vie à vingt-deux enfants et aux six adultes qui les accompagnaient, nous a tous profondément bouleversés et attristés.


Verser in het geheugen ligt het tragische ongeval in Gent waarbij een jonge automobilist uit de bocht ging, wat het leven kostte aan drie studenten.

Plus récemment, il y a le tragique accident survenu à Gand, où un jeune automobiliste a manqué un virage, ce qui a coûté la vie à trois étudiants.


Het zijn erg mobiele vogels die grote gebieden afschuimen op zoek naar voedsel en die in zwermen leven die meerdere honderden individuen kunnen tellen.

Ils sont très mobiles, pouvant couvrir des grandes distances pour la recherche de nourriture, et vivent en groupes qui peuvent compter plusieurs centaines d'individus.


Kan de geachte minister me de regelgeving omtrent de controle van autocars meedelen ? Eens te meer schijnen de autoriteiten een incident, dat verschillende mensen het leven kostte, te hebben gebanaliseerd.

L'honorable ministre pourrait-il me donner des éléments de réponse quant aux dispositions légales régissant les contrôles des cars touristiques, car une fois de plus, il semblerait que les autorités routières aient banalisé une situation qui causa le décès de plusieurs personnes.


We zagen jammer genoeg niet hetzelfde elan voor de talrijke slachtoffers van de recente aardbeving in Kasjmir in het noorden van Pakistan, die nochtans aan meer dan 80.000 mensen het leven kostte en miljoenen mensen dakloos maakte, van wie 400.000 in de bergen aan de voet van de Himalaya leven.

Malheureusement on n'a pas retrouvé le même élan de solidarité envers les très nombreuses victimes du récent tremblement de terre au Cachemire, dans le Nord du Pakistan, qui pourtant a fait plus de 80.000 morts et qui, surtout, laisse plusieurs millions de sans-abri dont plus de 400.000 vivent dans les montagnes au pied de l'Himalaya.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven kostte en honderden' ->

Date index: 2021-05-03
w