Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven geroepen nadat " (Nederlands → Frans) :

De Europese richtlijn werd in het leven geroepen nadat uit verschillende onderzoeken bleek dat in landen waar dagrijverlichting verplicht is het aantal verkeersdoden daalt.

Cette directive a vu le jour après que différentes études ont montré qu'une baisse des accidents de la route était intervenue dans les pays ayant rendu les feux de jour obligatoires.


Het betreft hier een aspect van het ruimere probleem van de doorstroming van documentatie en informatie, die pas volledig kan worden gerealiseerd nadat een beveiligd intranet in het leven geroepen is.

Ceci constitue un aspect du problème plus vaste de la circulation de la documentation et de l'information, qui ne pourra être pleinement réalisée que lorsqu'un intranet propre et protégé aura été créé.


Zoals is uiteengezet, moet een beroep gedaan worden op de rechter voor de inachtneming van de verschillende, in het geding zijnde belangen die verband kunnen houden met de vermelde fundamentele rechten, in voorkomend geval nadat de andere autoriteiten die de wetgever in het leven heeft geroepen, bijvoorbeeld, volgens het voorliggende voorstel, de federale centrale autoriteit (voorgestelde artikel 62quater, § 1, van het Burgerlijk Wetboek; artikel 5 van het voorstel), geadieerd zijn en uitspraak hebben gedaan.

Comme il a été exposé, la prise en considération des divers intérêts en présence, lesquels peuvent se rattacher aux droits fondamentaux dont il a été question, nécessite l'intervention du juge, le cas échéant après que les autres autorités créées par le législateur, par exemple, selon la proposition à l'examen, l'autorité centrale fédérale (article 62quater, § 1, proposé du Code civil; article 5 de la proposition), aient été saisies et se soient prononcées.


Bijna 20 jaar nadat het burgerschap van de Unie op 1 november 1993 in het leven werd geroepen bij het Verdrag van Maastricht heeft de Europese Commissie vandaag voorgesteld 2013 uit te roepen tot "Europees Jaar van de burger".

Pour marquer le 20e anniversaire de l'institution de la citoyenneté de l'Union en vertu du traité de Maastricht, le 1er novembre 1993, la Commission européenne a proposé aujourd'hui de désigner 2013 comme l'«Année européenne des citoyens».


Nadat zij buiten de communautaire kaders in het leven was geroepen, was het een goede uiteindelijke beslissing om de Unie voor het Middellandse-Zeegebied op te nemen in de voortzetting van het proces van Barcelona.

Après une conception en dehors des logiques communautaires, la décision finale d'inscrire l'UpM dans la continuité du processus de Barcelone, malgré ses faiblesses, a été une bonne décision.


Kort na het wereldcongres in Stockholm over commerciële en seksuele uitbuiting van kinderen, werd het Daphne-initiatief in het leven geroepen, nadat het Europees Parlement in de begroting van de Unie voor 1997 een bedrag van 3 miljoen ecu had laten opnemen voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen en kinderen.

Peu après le premier congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm, l'inscription par le Parlement européen d'un montant de 3 millions d'écus au budget 1997 de l'UE, au titre de la lutte contre la violence envers les femmes et les enfants, permet le lancement de l'initiative Daphné.


De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk 30 juni 2006 [18 maanden nadat de richtlijn van kracht wordt], aan deze richtlijn te voldoen, behoudens eventuele overgangsbepalingen die absoluut noodzakelijk kunnen zijn voor de uitbreiding van licentierechten, inzonderheid wanneer er nieuwe systemen of structuren in het leven moeten worden geroepen (b.v. met betrekking tot de transparantievoorschriften voor beleggingsondernemingen en MTF's) of om nieuw documentatiemateriaal te ve ...[+++]

Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive le 30 juin 2006 [soit dix-huit mois après son entrée en vigueur] au plus tard, sans préjudice de toutes dispositions transitoires pouvant être absolument nécessaires pour couvrir la prolongation des droits de licence, en particulier lorsqu'il faut créer de nouveaux systèmes ou infrastructures (par exemple, en rapport avec les exigences de transparence pour les entreprises d'investissement et les MTF) ou mettre en place une nouvelle documentation .


De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk 30 juni 2006 [18 maanden nadat de richtlijn van kracht wordt], aan deze richtlijn te voldoen, behoudens eventuele overgangsbepalingen die absoluut noodzakelijk kunnen zijn voor de uitbreiding van licentierechten, inzonderheid wanneer er nieuwe systemen of structuren in het leven moeten worden geroepen (b.v. met betrekking tot de transparantievoorschriften voor beleggingsondernemingen en MTF's) of om nieuw documentatiemateriaal te ve ...[+++]

Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive le 30 juin 2006 [soit dix‑huit mois après son entrée en vigueur] au plus tard, sans préjudice de toutes dispositions transitoires pouvant être absolument nécessaires pour couvrir la prolongation des droits de licence, en particulier lorsqu'il faut créer de nouveaux systèmes ou infrastructures (par exemple, en rapport avec les exigences de transparence pour les entreprises d'investissement et les MTF) ou mettre en place une nouvelle documentation.


Deze beschikking is van toepassing op iedere lidstaat die tot de gemeenschappelijke structuur toetreedt nadat deze in het leven is geroepen.

La présente décision est applicable à tout État membre qui adhère à la structure commune après sa création.


Nadat ze alles in het werk hebben gesteld om de betalingen via de bank, en in het bijzonder de elektronische betalingen, aan te moedigen en een nieuwe behoefte in het leven hebben geroepen, gijzelen de banken nog maar eens de consument door te dreigen dat hij zal moeten betalen om zijn eigen geld te kunnen opnemen.

Ainsi, après avoir tout fait pour favoriser les paiements bancaires et, en particulier, les paiements électroniques, après avoir créé un véritable besoin nouveau, les banques prennent une fois de plus le consommateur en otage en le menaçant de devoir payer pour retirer son propre argent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven geroepen nadat' ->

Date index: 2025-01-17
w