Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lering moeten trekken " (Nederlands → Frans) :

­ De Kamer van volksvertegenwoordigers zal dan lering moeten trekken uit zodanig overleg, rekening houdend met de door de Senaat ingediende amendementen.

­ Il reviendra à la Chambre de représentants de tirer des leçons d'une telle concertation au vu des amendements que le Sénat aura éventuellement conçus.


­ De Kamer van volksvertegenwoordigers zal dan lering moeten trekken uit zodanig overleg, rekening houdend met de door de Senaat ingediende amendementen.

­ Il reviendra à la Chambre de représentants de tirer des leçons d'une telle concertation au vu des amendements que le Sénat aura éventuellement conçus.


69. benadrukt de noodzaak om het concurrentievermogen van Europese bedrijven op de wereldmarkt te verbeteren; wijst op het belang van een handelsstrategie van de EU; vraagt de Commissie om haar handelsbeleid in het licht van de toegenomen concurrentie van de handelspartners van de EU te herzien teneinde te waarborgen dat het handels- en mededingingsbeleid van de Unie op de doelstellingen van het Europees industriebeleid wordt afgestemd en het innovatie- en concurrentiepotentieel van het Europese bedrijfsleven niet ondermijnt; verzoekt de Commissie om, samen met de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, een strategie te ontwikkelen voor het opnemen van adviescentra voor het mkb bij EU-missies; merkt op dat deze adviescentra zich rekensch ...[+++]

69. insiste sur la nécessité d'améliorer la compétitivité des entreprises européennes sur le marché mondial; relève qu'il importe que l'Union se dote d'une stratégie commerciale; invite la Commission, à la lumière de l'intensification de la concurrence de la part des partenaires commerciaux de l'Union, à réorganiser sa politique commerciale afin de garantir que la politique de l'Union en matière de commerce et de concurrence est compatible avec les objectifs de la politique industrielle de l'Union et qu'elle ne compromet pas le potentiel des entreprises européennes en matière d'innovation et de compétitivité; invite la Commission, ainsi que la VP / HR, à élaborer une stratégie d'inclusion des bureaux des PME dans les missions de l'Union; ...[+++]


...tie- en internetdiensten lering moeten trekken uit de fouten die in het verleden zijn gemaakt, zoals de beslissing van Vodafone om toe te geven aan de eisen van de Egyptische overheid in de laatste weken van het regime van Moebarak om de dienstverlening op te schorten, pro-regeringspropaganda te verspreiden en controle uit te oefenen op tegenstanders, de bevolking in het algemeen alsook de maatschappijen van andere lidstaten die telecommunicatietechnologieën en informatie hebben verkocht aan andere derde landen als Libië, Tunesië, enz.; is van mening dat de leveranciers van telecommunicatie- en internetdiensten en softwareontwikkelaa ...[+++]

...rs des droits de l'homme; estime que les fournisseurs de services internet et de télécommunications doivent tirer les enseignements des erreurs du passé, telles que la décision de Vodafone de céder aux demandes des autorités égyptiennes, au cours des dernières semaines du régime Moubarak, visant à suspendre les services, diffuser une propagande pro-gouvernementale et à surveiller les opposants et la population de manière générale, ainsi que des sociétés d'autres États membres qui ont vendu des technologies de télécommunications et d'information à d'autres pays tiers, comme la Libye, la Tunisie, etc.; estime que les fournisseurs de s ...[+++]


...tie- en internetdiensten lering moeten trekken uit de fouten die in het verleden zijn gemaakt, zoals de beslissing van Vodafone om toe te geven aan de eisen van de Egyptische overheid in de laatste weken van het regime van Moebarak om de dienstverlening op te schorten, pro-regeringspropaganda te verspreiden en controle uit te oefenen op tegenstanders, de bevolking in het algemeen alsook de maatschappijen van andere lidstaten die telecommunicatietechnologieën en informatie hebben verkocht aan andere derde landen als Libië, Tunesië, enz.; is van mening dat de leveranciers van telecommunicatie- en internetdiensten en softwareontwikkelaa ...[+++]

...rs des droits de l'homme; estime que les fournisseurs de services internet et de télécommunications doivent tirer les enseignements des erreurs du passé, telles que la décision de Vodafone de céder aux demandes des autorités égyptiennes, au cours des dernières semaines du régime Moubarak, visant à suspendre les services, diffuser une propagande pro-gouvernementale et à surveiller les opposants et la population de manière générale, ainsi que des sociétés d'autres États membres qui ont vendu des technologies de télécommunications et d'information à d'autres pays tiers, comme la Libye, la Tunisie, etc.; estime que les fournisseurs de s ...[+++]


De redenen waarom dat zo is en de lering die de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap daaruit moeten trekken, blijven voer voor discussie en draaien om sociale, politieke en culturele, alsmede economische factoren.

Les raisons de cette situation et les enseignements que les États membres de l'Union européenne peuvent en tirer continuent à susciter des débats et tournent autour de facteurs sociaux, politiques, culturels et économiques.


In die conclusies wordt benadrukt dat we lering moeten trekken uit de ramp in Japan, onderzoek moeten doen naar de veiligheidstoestand van de kerncentrales van de EU, en de stresstests moeten uitvoeren.

Ces conclusions soulignent que nous devons tirer des leçons de la catastrophe qui s’est produite au Japon et que nous devons revoir les conditions de sécurité des centrales nucléaires de l’UE et effectuer les stress tests.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, als we vandaag conclusies en lering moeten trekken uit de gebeurtenissen in Japan, moeten we daarbij heel voorzichtig zijn.

– (PL) Monsieur le Président, si nous devons aujourd’hui tirer les enseignements qui s’imposent et faire nos devoirs après ce qu’il s’est passé au Japon, nous devons le faire avec beaucoup de précautions.


De internationale gemeenschap zou lering moeten trekken uit de veranderde aard van de conflicten.

La communauté internationale devrait tirer toutes les leçons des changements intervenus dans la nature des conflits.


Moeten we uit de gebeurtenissen in Kivu geen lering trekken over de zwakke prestatie - dat is nog een eufemisme - van het Congolese leger in Kivu?

À la lumière des événements qui se sont produits au Kivu, ne convient-il pas de tirer un certain nombre de leçons face à la faible performance - et c'est un euphémisme - réalisée au Kivu par l'armée congolaise ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lering moeten trekken' ->

Date index: 2024-09-26
w