Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leren van een taal een taal leren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leren van een taal,een taal leren

apprentissage d'une langue,apprendre une langue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7) "leermobiliteit".: het zich fysiek naar een ander land dan het land van verblijf begeven om er te studeren, een opleiding te volgen of niet-formeel of informeel te leren; dit kan de vorm aannemen van een stage, leerwerkplaats, uitwisseling van jongeren, vrijwilligerswerk, lesgeven of deelname aan een activiteit op het gebied van beroepsontwikkeling en het kan voorbereidende activiteiten zoals het leren van de taal van het gastland om ...[+++]

"mobilité à des fins d'éducation et de formation": le fait de se rendre physiquement dans un pays autre que le pays de résidence, afin d'y entreprendre des études, une formation ou une éducation non formelle ou informelle; cela peut prendre la forme de stages, d'apprentissages, d'échanges de jeunes, d'activités de volontariat, d'enseignement ou de participation à des activités de développement professionnel, et peut comprendre des activités préparatoires, comme une formation dans la langue du pays d'accueil, ainsi que des activités d'envoi, d'accueil et de suivi.


Manieren te zoeken om het aantrekkelijker te maken een taal te leren en de inzet daarvoor groter te maken, onder meer via het gebruik van ICT en open leermiddelen, met als doel te bewerkstelligen dat minder lerenden ophouden met het leren van een taal voordat ze een toereikend kennisniveau hebben bereikt.

étudier les moyens de renforcer l’attrait de l’apprentissage des langues et de susciter une plus grande mobilisation en faveur de cet apprentissage, notamment par le recours aux TIC et aux ressources pédagogiques libres, dans le but de réduire le nombre d’apprenants qui abandonnent l’étude des langues avant d’atteindre un niveau approprié de maîtrise.


De rol te onderkennen die niet-formeel en informeel leren kunnen spelen bij het leren van een taal, door te zoeken naar manieren om aldus verworven taalcompetenties te erkennen en te valideren, overeenkomstig de aanbeveling van de Raad van 2012 betreffende de validatie van niet-formeel en informeel leren

prendre la mesure du rôle que peut jouer l’apprentissage non formel et informel dans l’apprentissage des langues, en explorant les moyens de reconnaître et de valider les compétences linguistiques acquises par ces modes d’apprentissage, conformément à la recommandation du Conseil de 2012 relative à la validation de l’apprentissage non formel et informel


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous courber devant l'Islam (..) Il a déclaré que derrière ceux qui veulent "diviser" le pays (la Turquie), se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leren door mobiliteit (Litouwen): een project met negen talen (Litouws, Duits, Engels, Spaans, Italiaans, Pools, Roemeens, Turks en Maltees), dat gericht is op het leren van de taal van buurlanden.

Learning by moving (Lituanie): ce projet couvrant neuf langues (lituanien, allemand, anglais, espagnol, italien, polonais, roumain, turc et maltais) se concentre sur les possibilités d'apprentissage des langues entre pays voisins.


Bovendien zijn er speciale categorieën voor wiskunde en natuurwetenschappen, het leren van Frans, Spaans en Italiaans en een speciale prijs voor het leren van de taal van een buurland, die door de Commissie wordt gesponsord.

Par ailleurs, il existe des catégories spéciales pour les mathématiques et les sciences ainsi que l’apprentissage des langues française, espagnole et italienne, et un prix spécial, sponsorisé par la Commission, récompensant l’étude de la langue d’un pays voisin.


De meeste landen en regio's hebben de voorbije vijftien jaar de beginleeftijd voor het verplicht leren van talen verlaagd en soms leren kinderen al in het kleuteronderwijs een vreemde taal (in het Duitstalige deel van België bijvoorbeeld kunnen kinderen al vanaf drie jaar een vreemde taal leren).

Au cours des 15 dernières années, la majorité des pays ou régions ont abaissé l'âge de début de l’apprentissage obligatoire des langues étrangères, et certains le proposent même dans l'enseignement préscolaire - la Communauté germanophone de Belgique, par exemple, dispense des cours de langues étrangères aux enfants dès 3 ans.


[13] Een taal die men intensief leert en vloeiend spreekt en schrijft (.) Het leren van die taal moet hand in hand gaan met vertrouwdheid met het land/de landen waar die taal wordt gesproken, en met de literatuur, de cultuur, de samenleving en de geschiedenis van die taal en zijn sprekers.

[13] [Une langue qui devrait être] «apprise intensément, couramment parlée et écrite [.]. Son apprentissage s’accompagnerait d’une familiarisation avec le ou les pays où cette langue est pratiquée, avec la littérature, la culture, la société et l’histoire liées à cette langue et à ses locuteurs».


2. In dit verband wordt onder "vreemdetalenonderwijs" verstaan het onderwijs in en leren, als vreemde taal, van alle officiële talen van de Gemeenschap, alsmede van het Iers (een van de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen zijn gesteld) en het Letzeburgs (een taal die op het grondgebied van Luxemburg gesproken wordt).

2. L'enseignement des langues vise, dans ce contexte, l'enseignement et l'apprentissage, en tant que langues étrangères, de toutes les langues officielles de la Communauté, ainsi que de l'irlandais (une des langues dans lesquelles les traités instituant les Communautés européennes sont rédigés) et du letzeburgesch (langue parlée sur l'ensemble du territoire du Luxembourg).


In het actieplan van de Europese Commissie voor 2004-2006, "Het leren van talen en de taalverscheidenheid bevorderen" (COM(2003) 449 def) was reeds gewezen op de belangrijke bijdrage die overdracht van inhoudelijke kennis én talenkennis (CLIL) - dat wil zeggen dat leerlingen een vak leren via een vreemde taal - kan leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie inzake vreemdetaalverwerving.

Le plan d’action de la Commission européenne pour l’apprentissage des langues et la diversité linguistique 2004-2006 (COM (2003) 449 final) avait déjà mis en évidence la contribution essentielle que l'enseignement d'une matière pour l'intégration d'une langue étrangère (EMILE), c'est-à-dire l'apprentissage par les élèves d'une matière non linguistique à travers une langue étrangère, peut apporter à la réalisation des objectifs de l'Union en termes d'apprentissage des langues.




Anderen hebben gezocht naar : leren van een taal een taal leren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leren van een taal een taal leren' ->

Date index: 2022-12-12
w