Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingsreserve
EG-begrotingsreserve
Garantiefonds voor leningen
Interbibliothecaire leningen regelen
Intrest op leningen
Kas van leningen
Landbouwreserve
Leningen aangaan
Leningen analyseren
Leningen beheren
Mechanisme der communautaire leningen
Mechanisme van de communautaire leningen
Monetaire reserve EOGFL
Rente voor commerciële leningen
Rentevoet voor commerciële leningen
Reserve voor noodhulp
Zorgen voor interbibliothecaire leningen

Traduction de «leningen moesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mechanisme der communautaire leningen | mechanisme van de communautaire leningen

mécanisme des emprunts communautaires


interbibliothecaire leningen regelen | zorgen voor interbibliothecaire leningen

organiser des prêts entre bibliothèques


rente voor commerciële leningen | rentevoet voor commerciële leningen

taux d'intérêt des prêts commerciaux


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts












begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]

réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De leningen moesten terugbetaald worden, ook om een crisis in het internationale bankwezen te voorkomen.

Il fallait qu'ils remboursent leurs emprunts notamment pour que l'on puisse écarter le spectre d'une crise bancaire internationale.


In ruil voor nieuwe leningen, moesten de ontwikkelingslanden op lange termijn structurele aanpassingsprogramma's uitvoeren.

Pour se voir accorder de nouveaux prêts, les pays en crise ont dû s'engager à mettre en œuvre des programmes d'ajustement structurel à long terme.


In ruil voor nieuwe leningen, moesten de ontwikkelingslanden op lange termijn structurele aanpassingsprogramma's uitvoeren.

Pour se voir accorder de nouveaux prêts, les pays en crise ont dû s'engager à mettre en œuvre des programmes d'ajustement structurel à long terme.


In zijn jongste rapport zegt het Rekenhof dat België 904 miljoen euro interesten zal moeten betalen op de leningen die tussen september 2008 en augustus 2010 moesten worden aangegaan om de financiële sector te redden (2) .

Dans son dernier rapport, la Cour des comptes estime que la Belgique paiera 904 millions d'euros d'intérêts sur les emprunts nécessaires au sauvetage du système financier contractés entre septembre 2008 et août 2010 (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tijde van de financiële crisis moesten immers dringend reddingsplannen worden uitgewerkt, die geleid hebben tot verschillende beslissingen, in de vorm van het nemen van participaties, het toekennen van leningen en bankgaranties, en zelfs het opkopen van toxische kredieten, waarvoor de belastingplichtige uiteraard moet betalen.

En effet, lors de la crise financière, des plans de sauvetage ont dû être mis en place dans l'urgence, plans qui se sont traduits par différentes décisions qui ont eu un coût pour le contribuable, via des prises de participation, l'octroi de prêts et d'une garantie bancaire, voir le rachat des titres toxiques.


Deze twee leningen moesten worden toegekend met een rentetarief van 6,05 % en een looptijd van 12 jaar met constante aflossingen.

Ces deux prêts devaient être accordés à un taux de 6,05 % pour une durée de 12 ans avec des remboursements du capital constants.


Er werd slechts vermeld dat de leningen tegen marktvoorwaarden moesten worden toegekend.

Il indiquait simplement que les prêts devaient être au taux du marché.


Met betrekking tot de schending van de voorwaarde dat de leningen moesten worden aangegaan tegen marktvoorwaarden en zonder staatsgaranties, huldigt de Commissie de opvatting dat deze schending van invloed is op de verenigbaarheid van de latere maatregelen en niet op de verenigbaarheid van de investeringssteun.

En ce qui concerne le non-respect de la condition stipulant que les prêts devaient être contractés aux conditions du marché et sans garanties publiques, la Commission estime que ce non-respect affecte le caractère compatible des secondes mesures et non celui de l’aide à l’investissement.


In de voorwaarden werd bepaald dat de leningen gedekt moesten worden door een deel van de in de balans van Royal Mail aanwezige kassaldi en daarom juist een bijzonder laag risico inhielden, waardoor een marge van [.] (10) gerechtvaardigd was.

Les conditions exigeaient que les emprunts soient garantis par une caution sur certains des dépôts en espèces détenus qui figuraient au bilan de Royal Mail et qui constituaient par conséquent une dette particulièrement peu risquée, justifiant une marge de [.] (10).


De leningen moesten ter dekking van verliezen dienen zodat de insolventie en bijgevolg het faillissement tijdens de voorbereiding van de van overheidswege gesteunde privatisering werden voorkomen.

Les prêts étaient destinés à couvrir les pertes d'exploitation, afin d'éviter l'insolvabilité et, par là même, le dépôt de bilan pendant la phase de préparation de la privatisation subventionnée.


w