Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lenen zich bijzonder » (Néerlandais → Français) :

De provinciale en gemeentelijke aangelegenheden lenen zich bijzonder goed tot deze vorm van directe democratie » (1).

Les matières qui relèvent de ces niveaux de pouvoir se prêtent particulièrement bien à cette forme de démocratie directe » (1).


Binnen deze DGA houdt een directie zich in het bijzonder bezig met de communicatiewegen. Zij is samengesteld uit 4 diensten die zich bijzonder lenen voor het gebruik van camera's :

Au sein de ce pilier DGA, une direction s'occupe particulièrement des voies de communication et elle est composée de 4 services particulièrement aptes à utiliser des caméras:


Binnen deze DGA houdt een directie zich in het bijzonder bezig met de communicatiewegen. Zij is samengesteld uit 4 diensten die zich bijzonder lenen voor het gebruik van camera's :

Au sein de ce pilier DGA, une direction s'occupe particulièrement des voies de communication et elle est composée de 4 services particulièrement aptes à utiliser des caméras:


Een ander lid benadrukt dat de concrete situaties die men voor ogen heeft, zich bijzonder slecht lenen tot een eenvormige juridische oplossing.

Un autre membre souligne que, face aux situations concrètes que l'on vise, la réponse juridique à donner est particulièrement délicate.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de bepalingen van deze richtlijn geheel of ten dele worden uitgebreid tot andere beroepen en categorieën ondernemingen dan de in artikel 2, lid 1, bedoelde meldingsplichtige entiteiten die zich bezighouden met activiteiten die zich zeer in het bijzonder lenen tot het witwassen van geld of tot financiering van terrorisme.

1. Les États membres veillent à ce que les dispositions de la présente directive soient étendues en totalité ou en partie aux professions et aux catégories d'entreprises autres que les entités soumises à obligations visées à l'article 2, paragraphe 1, qui exercent des activités particulièrement susceptibles d'être utilisées à des fins de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme.


1. De lidstaten zorgen er overeenkomstig de risicogebaseerde aanpak voor dat de bepalingen van deze richtlijn geheel of ten dele worden uitgebreid tot andere beroepen en categorieën ondernemingen dan de in artikel 2, lid 1, bedoelde meldingsplichtige entiteiten die zich bezighouden met activiteiten die zich zeer in het bijzonder lenen tot het witwassen van geld of tot financiering van terrorisme.

1. Les États membres veillent, conformément à l'approche fondée sur les risques, à ce que les dispositions de la présente directive soient étendues en totalité ou en partie aux professions et aux catégories d'entreprises autres que les entités soumises à obligations visées à l'article 2, paragraphe 1, qui exercent des activités particulièrement susceptibles d'être utilisées à des fins de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de bepalingen van deze richtlijn geheel of ten dele worden uitgebreid tot andere beroepen en categorieën ondernemingen dan de in artikel 2, lid 1, bedoelde meldingsplichtige entiteiten die zich bezighouden met activiteiten die zich zeer in het bijzonder lenen tot het witwassen van geld of tot financiering van terrorisme.

1. Les États membres veillent à ce que les dispositions de la présente directive soient étendues en totalité ou en partie aux professions et aux catégories d'entreprises autres que les entités soumises à obligations visées à l'article 2, paragraphe 1, qui exercent des activités particulièrement susceptibles d'être utilisées à des fins de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme.


Dit onderwerp, deze mensen en hun leed, lenen zich bijzonder goed voor politiek drama, voor populisme op lokaal en nationaal niveau en – zoals dit debat ook laat zien – helaas ook voor populisme op Europees niveau.

Ce problème, ces personnes et leurs souffrances alimentent la politique, une politique populiste sur le terrain et – comme le montre également notre débat – malheureusement aussi un populisme européen.


Dit onderwerp, deze mensen en hun leed, lenen zich bijzonder goed voor politiek drama, voor populisme op lokaal en nationaal niveau en – zoals dit debat ook laat zien – helaas ook voor populisme op Europees niveau.

Ce problème, ces personnes et leurs souffrances alimentent la politique, une politique populiste sur le terrain et – comme le montre également notre débat – malheureusement aussi un populisme européen.


Een goed voorbeeld van technologieën die baat zouden hebben bij de oprichting van een dergelijk netwerk zijn de opkomende technologieën voor bodemsanering op de locatie, die zich bijzonder goed lenen voor de behandeling van zwaar verontreinigde bodems en grondwater.

Les nouvelles technologies de décontamination des sols sur site, qui sont particulièrement adaptées aux sols et nappes phréatiques très pollués, constituent un bon exemple de technologies qui auraient beaucoup à gagner de la création d'un tel réseau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lenen zich bijzonder' ->

Date index: 2024-05-20
w