Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan leidinggevenden
Leidinggevenden advies geven over militaire operaties
Leidinggevenden adviseren
Leidinggevenden adviseren over militaire operaties
Leidinggevenden raad geven over militaire operaties
Raad geven aan leidinggevenden

Vertaling van "leidinggevenden van aan ondergeschikten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leidinggevenden adviseren | advies geven aan leidinggevenden | raad geven aan leidinggevenden

conseiller des superviseurs


leidinggevenden raad geven over militaire operaties | leidinggevenden advies geven over militaire operaties | leidinggevenden adviseren over militaire operaties

conseiller ses supérieurs sur des opérations militaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Algemeen heeft de FOD VVVL een duidelijke visie op wat zij van haar leidinggevenden verwacht en organiseert verschillende activiteiten om leidinggevenden hierin te ondersteunen, begeleiden en ontwikkelen.

En général, le SPF SPSCAE a une vision claire de ce qu'il attend de ses dirigeants et organise plusieurs activités pour soutenir, accompagner et former les dirigeants dans cette démarche.


3. Hoeveel hebben een beleidsfunctie of beslissingsmacht tegenover ondergeschikten? 4. Hoeveel zijn er op strategische functies zoals de personeelsdienst?

3. Combien d'agents possédant la double nationalité ont une fonction dirigeante ou détiennent un pouvoir de décision vis-à-vis de leurs subalternes? 4. Combien de ces agents occupent des fonctions stratégiques, par exemple au sein du service du personnel?


4. Op basis van controles door de leidinggevenden en de rapporten van de revisor en het Rekenhof is er overleg tussen de leidend ambtenaar en de leidinggevenden en worden de werkprocedures waar nodig bijgestuurd.

4. Sur la base des contrôles par les chefs et des rapports du réviseur et de la Cour des comptes, une concertation a lieu entre le fonctionnaire dirigeant et les chefs et les procédures de travail sont adaptées au besoin.


Algemeen heeft de FOD VVVL een duidelijke visie op wat zij van haar leidinggevenden verwacht en organiseert verschillende activiteiten om leidinggevenden hierin te ondersteunen, begeleiden en ontwikkelen.

De manière générale, le SPF SPSCAE sait clairement ce qu'il attend de ses dirigeants et organise diverses activités afin de les aider, les accompagner et les faire évoluer dans la réalisation de ces attentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er worden handelingen verricht (verhoor van de zaakvoerder, controle van het bestaan van een activiteit, onderzoek naar de staat van de activa en de omvang van de passiva ...) en de vennootschap die gedurende drie opeenvolgende jaren geen jaarrekening heeft neergelegd, zal worden gedagvaard in ontbinding indien de leidinggevenden ervan de situatie niet regulariseren (aanhoudend verzuim van de leidinggevenden).

Des devoirs sont réalisés (audition du gérant, vérification de l'existence d'une activité, recherches sur l'état de l'actif et l'ampleur du passif,...) et la société qui n'a pas déposé ses comptes durant trois années consécutives sera citée en dissolution si ses dirigeants ne régularisent pas la situation (carence persistante des dirigeants).


d) « hulppersoon », ondergeschikten of andere personen, van wier diensten de vervoerder of de beheerder gebruik maakt bij de uitvoering van de overeenkomst, wanneer deze ondergeschikten of andere personen handelen in de uitoefening van hun werkzaamheden;

d) « auxiliaire » désigne les agents ou les autres personnes au service desquelles le transporteur ou le gestionnaire recourent pour l'exécution du contrat lorsque ces agents ou ces autres personnes agissent dans l'exercice de leurs fonctions;


§ 1 De partijen bij de overeenkomst zijn aansprakelijk voor hun ondergeschikten en voor andere personen, van wier diensten zij gebruik maken bij de uitvoering van de overeenkomst, wanneer deze ondergeschikten of andere personen handelen in de uitoefening van hun werkzaamheden.

§ 1 Les parties au contrat sont responsables de leurs agents et des autres personnes au service desquelles elles recourent pour l'exécution du contrat, lorsque ces agents ou ces autres personnes agissent dans l'exercice de leurs fonctions.


De vervoerder is aansprakelijk voor zijn ondergeschikten en voor andere personen van wier diensten hij gebruik maakt bij de uitvoering van het vervoer, wanneer deze ondergeschikten of andere personen handelen in de uitoefening van hun werkzaamheden.

Le transporteur est responsable de ses agents et des autres personnes au service desquelles il recourt pour l'exécution du transport lorsque ces agents ou ces autres personnes agissent dans l'exercice de leurs fonctions.


Bij het vervoer van reizigers en bagage zijn de in artikel 22 bedoelde aansprakelijk-heidsgrenzen niet van toepassing indien wordt bewezen dat de schade het gevolg is van een handelen of nalaten van de vervoerder of diens ondergeschikten, gedaan hetzij met het opzet schade te veroorzaken, hetzij roekeloos en met het bewustzijn dat schade er waarschijnlijk uit zou voortvloeien; in geval van een handelen of nalaten van ondergeschikten dient tevens te worden bewezen, dat zij hebben gehandeld in de uitoefening van hun dienstbetrekking».

Dans le transport de passagers et de bagages, les limites de responsabilité prévues à l'article 22 ne s'appliquent pas s'il est prouvé que le dommage résulte d'un acte ou d'une omission du transporteur ou de ses préposés fait, soit avec l'intention de provoquer un dommage, soit témérairement et avec conscience qu'un dommage en résultera probablement, pour autant que, dans le cas d'un acte ou d'une omission de préposés, la preuve soit également apportée que ceux-ci ont agi dans l'exercice de leurs fonctions».


Artikel 25 van de Overeenkomst, dat voorziet dat de aansprakelijkheidsgrenzen niet van toepassing zijn « indien wordt bewezen dat de schade het gevolg is van een handelen of nalaten van de vervoerder of diens ondergeschikten, gedaan hetzij met het opzet schade te veroorzaken, hetzij roekeloos en met het bewustzijn dat schade er waarschijnlijk zou uit voortvloeien; in geval van een handelen of nalaten van ondergeschikten dient tevens te worden bewezen dat zij hebben gehandeld in de uitoefening van hun functie », blijft van toepassing ...[+++]

L'article 25 de la Convention qui prévoit que les limites de responsabilité ne s'appliquent pas « s'il est prouvé que le dommage résulte d'un acte ou d'une omission du transporteur ou de ses préposés fait, soit avec l'intention de provoquer un dommage, soit témérairement et avec conscience qu'un dommage en résultera probablement, pour autant que, dans le cas d'un acte ou d'une omission de préposés, la preuve soit également apportée que ceux-ci ont agi dans l'exercice de leurs fonctions » reste d'application pour le transport de passagers et de bagages, mais cesse de s'appliquer au transport de marchandises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leidinggevenden van aan ondergeschikten' ->

Date index: 2021-10-18
w