Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leiding de uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen " (Nederlands → Frans) :

5. merkt op dat de arrestaties van 14 december 2014 passen in een betreurenswaardig patroon waarin meer druk wordt uitgeoefend op en meer beperkingen worden opgelegd aan persorganen en media, inclusief de sociale media en internetfora, waarvoor de Turkse regering en de hoogste Turkse leiding de uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen;

5. observe que les arrestations du 14 décembre 2014 s'inscrivent dans une logique lamentable de pression accrue et de restrictions à l'égard de la presse et des médias, y compris les réseaux sociaux et les forums en ligne, logique dont le gouvernement turc et les plus hauts dirigeants du pays portent l'entière responsabilité;


Het Gezamenlijk secretariaat van het Transparantieregister maakt gebruik van de beschikbare administratieve middelen om de kwaliteit van de inhoud van het register te controleren, echter met dien verstande dat inschrijvers de uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen voor de informatie die zij hebben verstrekt.

Le SCRT utilise les ressources administratives disponibles pour procéder à des contrôles de la qualité du contenu du registre, étant entendu, toutefois, que ceux qui s'inscrivent sont responsables en dernier ressort des informations qu'ils ont fournies.


De heer Schins verkiest de gangbare mening en vindt het niet gezond verbod op te leggen omdat de procureurs-generaal uiteindelijk verantwoordelijkheid dragen voor de toepassing van de strafwet en niet voor de niet-toepassing van de strafwet.

M. Schins privilégie le point de vue habituel et estime qu'un pouvoir d'interdire ne serait pas une chose saine, étant donné que les procureurs généraux sont en fin de compte responsables de l'application de la loi pénale et non pas de sa non-application.


De heer Schins verkiest de gangbare mening en vindt het niet gezond verbod op te leggen omdat de procureurs-generaal uiteindelijk verantwoordelijkheid dragen voor de toepassing van de strafwet en niet voor de niet-toepassing van de strafwet.

M. Schins privilégie le point de vue habituel et estime qu'un pouvoir d'interdire ne serait pas une chose saine, étant donné que les procureurs généraux sont en fin de compte responsables de l'application de la loi pénale et non pas de sa non-application.


Het Gezamenlijk secretariaat van het Transparantieregister maakt gebruik van de beschikbare administratieve middelen om de kwaliteit van de inhoud van het register te controleren, echter met dien verstande dat inschrijvers de uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen voor de informatie die zij hebben verstrekt.

Le SCRT utilise les ressources administratives disponibles pour procéder à des contrôles de la qualité du contenu du registre, étant entendu, toutefois, que ceux qui s'inscrivent sont responsables en dernier ressort des informations qu'ils ont fournies.


Het Gezamenlijk secretariaat van het Transparantieregister maakt gebruik van de beschikbare administratieve middelen om de kwaliteit van de inhoud van het register te controleren, echter met dien verstande dat inschrijvers de uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen voor de informatie die zij hebben verstrekt.

Le SCRT utilisera les ressources administratives disponibles pour procéder à des contrôles de la qualité du contenu du registre, étant entendu, toutefois, que ceux qui s'inscrivent sont responsables en dernier ressort des informations qu'ils ont fournies.


Wordt soms niet uit het oog verloren dat het openbaar ministerie één orgaan is, waar de hiërarchische overste slechts als primus inter pares leiding en raad geeft, maar waar alle leden eenzelfde verantwoordelijkheid dragen in het kader van de toepassing van de wet ?

Ne perd-on pas parfois de vue que le ministère public est un organe unique, dont le supérieur hiérarchique ne donne des ordres et des conseils qu'en tant que primus inter pares , mais dont tous les membres assument une même responsabilité dans le cadre de l'application de la loi ?


De restbevoegdheid ligt bij het orgaan dat de natuurlijke leiding geeft en die de uiteindelijke verantwoordelijkheid heeft voor het bestuur.

La compétence résiduelle revient à l'organe qui assume naturellement la direction et porte la responsabilité finale de la gestion.


4. De wijze van benoeming van de eerste auditeurs-afdelingshoofden laat uitschijnen dat de Regering de leiding van het auditoraat alsmede de verantwoordelijkheid voor de loopbaan van de leden ervan lijkt op te dragen aan de auditeur-generaal.

4. Le mode de nomination des premiers auditeurs chefs de section laisse apparaître que le Gouvernement semble confier à l'auditeur général la direction de l'auditorat ainsi que la responsabilité de la carrière de ses membres.


L. overwegende dat de meest recente gegevens van de prognoses van de Gemeenschap voor 2009 wijzen op een snelle verslechtering van de economische omstandigheden in de gehele Europese Unie en dat de Europese Unie en de lidstaten nu de uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen voor het waarborgen van macro-economische stabiliteit, duurzame groei en werkgelegenheid,

L. considérant que les données les plus récentes fournies par la Communauté sur les perspectives pour 2009 indiquent une détérioration rapide des conditions économiques dans l'ensemble de l'Union et que l'Union et les États membres ont aujourd'hui la responsabilité ultime de garantir la stabilité macroéconomique, la croissance durable et l'emploi,


w