Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leiden tot dringend noodzakelijke rechtszekerheid " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zullen het onderhavige wetgevingsvoorstel inzake het aangaan van nauwere samenwerking en het daarmee samenhangende voorstel dat van de Commissie wordt verwacht over een Europees systeem voor octrooigeschillenbeslechting leiden tot dringend noodzakelijke rechtszekerheid op octrooigebied in Europa.

De surcroît, la proposition législative à l'examen, mettant en œuvre la procédure de coopération renforcée, et la proposition attendue de la Commission sur la création d'un système de règlement des litiges en matière de brevets européens, qui y est liée, apporteront la sécurité juridique qui fait cruellement défaut dans le domaine des brevets en Europe.


Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er twee weken na de aanslagen dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp.

Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'événement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner, deux semaines après ces événements, de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés.


Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp.

Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'évènement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés.


Een louter Belgische wetgeving blijft noodzakelijk indien het huidige recht dringend gewijzigd moet worden en die noodzaak dermate groot is dat men, om deze noodzaak te ondervangen, uiteindelijk toch het risico moet lopen een zeer groot overgangsprobleem te creëren en in dezelfde mate te raken aan de rechtszekerheid van de burgers, in plaats van het Belgische internationaal privaatrecht te ...[+++]

Une législation purement belge reste nécessaire si la modification du droit actuel est urgente et si cette urgence est tellement pressante que l'on doit bien, pour y faire face, se résoudre à risquer de provoquer un problème transitoire maximal et entamer d'autant la sécurité juridique des individus plutôt que laisser le droit international privé belge dans l'état dans lequel il se trouve.


Deze wijziging is noodzakelijk en dringend aangezien de nieuwe middelen gebruikt worden voor uitgaven die rechtstreeks of onrechtstreeks kunnen leiden tot de opsluiting van minderjarigen.

Cette modification est indispensable et urgente alors que de nouveaux moyens sont alloués via le fond en projet qui vise à couvrir des dépenses susceptibles de mener directement ou indirectement à l'enfermement de mineurs.


8. beklemtoont dat de hervorming van de financiële protocollen er niet toe mag leiden dat dringend noodzakelijke steun en assistentie niet wordt geboden;

8. souligne que la réforme des protocoles financiers ne doit pas conduire à éluder l'aide et l'assistance qui demeurent indispensables;


21. wijst erop dat het toezien op de naleving van de bestaande regels van het wegverkeer zou leiden tot een aanzienlijke verbetering van de verkeersveiligheid, aangezien de meeste ongevallen het gevolg zijn van het niet naleven van de verkeersregels; onderstreept met name het belang van de naleving van de snelheidsbeperkingen en grenswaarden voor de percentages van alcohol, geneesmiddelen en drugs in het bloed, alsmede van de regels inzake het gebruik van veiligheidsgordels en helmen; constateert dat deze vooral onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, maar dat hiervoor coördinatie en de verspreiding van beste w ...[+++]

21. relève que veiller au respect des règles existantes en matière de circulation routière améliorerait la sécurité sur la route d'une façon spectaculaire, puisque que la plupart des accidents sont le résultat du non-respect de ces règles; souligne en particulier l'importance du respect des limites de vitesse et du taux d'alcool, de médicaments et de drogue dans le sang, ainsi que des règles de port de la ceinture de sécurité et du casque, constatant qu'il s'agit de questions relevant essentiellement de la compétence des États membres mais qu'il y a instamment lieu de les co ...[+++]


13. wijst erop dat gemiddeld slechts 11% van het communautaire bedrag voor SAPARD bedoeld is voor ontwikkeling en diversifiëring van de landbouw in de LMOE; acht een sterkere steun voor het generen van alternatieve inkomensbronnen en ter versterking van het maatschappelijk middenveld in de LMOE in het kader van de steun aan plattelandsgebieden dringend noodzakelijk, omdat daar sprake is van een aanzienlijke overcapaciteit aan arbeidsplaatsen die na de toetreding zou kunnen leiden tot een zeer sterke stijging van de werkeloosheid, wan ...[+++]

13. souligne qu'en moyenne 11% seulement du volume total des crédits Sapard sont prévus pour le développement et la diversification de l'agriculture dans les PECO; estime urgent de prévoir un soutien renforcé à la création de sources de revenus de substitution et à la consolidation de la société civile dans les PECO dans le cadre de la promotion des zones rurales, car le nombre d'emplois est fortement excédentaire à ce niveau et peut se transformer, après l'adhésion, en une hausse massive du chômage, lorsque l'agriculture sera exposé ...[+++]


13. wijst erop dat gemiddeld slechts 11% van het communautaire bedrag voor SAPARD bedoeld is voor ontwikkeling en diversifiëring in de landbouw van de LMOE; acht een sterkere steun voor het generen van alternatieve inkomensbronnen en ter versterking van het maatschappelijk middenveld in de LMOE in het kader van de steun aan plattelandsgebieden dringend noodzakelijk, omdat daar sprake is van een aanzienlijke overcapaciteit aan arbeidsplaatsen die na de toetreding zou kunnen leiden tot een zeer sterke stijging van de werkeloosheid, wan ...[+++]

13. souligne qu'en moyenne 11% seulement du volume total des crédits Sapard sont prévus pour le développement et la diversification de l'agriculture dans les PECO; estime urgent de prévoir un soutien renforcé à la création de sources de revenus de substitution et à la consolidation de la société civile dans les PECO dans le cadre de la promotion des zones rurales, car le nombre d'emplois est fortement excédentaire à ce niveau et peut se transformer, après l'adhésion, en une hausse massive du chômage, lorsque l'agriculture sera exposé ...[+++]


Zonder structurele ingrepen, zoals de afschaffing van de snel-Belgwet, het aanscherpen van de voorwaarden voor huwelijksmigratie, de beperking van de gezinshereniging, strengere voorwaarden voor nationaliteitsverwerving, het volledig afronden van de asielprocedure binnen de termijn van een jaar, een strengere controle op misbruiken op basis van zogezegde medische gronden, snellere begeleide en gestimuleerde terugkeer, en een transparant en efficiënt beleid met de noodzakelijke aandacht voor rechtszekerheid, zal de opvang van vreemdeli ...[+++]

Sans actions structurelles comme la suppression de la loi de naturalisation rapide, le renforcement des conditions pour la migration matrimoniale, la limitation des regroupements familiaux, des conditions plus strictes d'acquisition de la nationalité, le bouclage total de la procédure d'asile dans le délai d'un an, un contrôle plus strict des abus basés sur des raisons soi-disant médicales, un retour accompagné, stimulé et plus rapide, et une politique transparente et efficace avec l'attention nécessaire pour la sécurité juridique, l'accueil des étrangers engendrera des problèmes de plus en plus grands.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leiden tot dringend noodzakelijke rechtszekerheid' ->

Date index: 2021-02-25
w