Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leiden blijken twee zaken " (Nederlands → Frans) :

Afgezien van het feit dat geen toegang verleend kan worden aan elke parketmagistraat aangezien dit tot een overbelasting van het informatica-systeem zou kunnen leiden, blijken twee zaken doorslaggevend te zijn.

Indépendamment du fait que l'accès ne peut être donné à chaque magistrat du parquet étant donné que cela pourrait conduire à une surcharge du système informatique, deux choses semblent être déterminantes.


In verband met de ingewikkelde structuren en het vermogen van buitenlandse marktdeelnemers om hun weg daarin te vinden, meent de heer Lefebvre dat uit een vergelijkende studie van de bestaande structuren in de andere markten twee zaken blijken.

Sur la question de la complexité des structures et la capacité pour les intervenants étrangers de s'y retrouver, M. Lefebvre croit qu'une analyse comparée des structures existantes dans les autres marchés montre deux choses.


In verband met de ingewikkelde structuren en het vermogen van buitenlandse marktdeelnemers om hun weg daarin te vinden, meent de heer Lefebvre dat uit een vergelijkende studie van de bestaande structuren in de andere markten twee zaken blijken.

Sur la question de la complexité des structures et la capacité pour les intervenants étrangers de s'y retrouver, M. Lefebvre croit qu'une analyse comparée des structures existantes dans les autres marchés montre deux choses.


Wel zijn thans twee zaken aanhangig bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die zouden kunnen leiden tot een verduidelijking van de draagwijdte van het Verdrag in situaties zoals die waarop de voorliggende voorstellen betrekking hebben.

Toutefois, deux affaires sont actuellement pendantes devant la Cour européenne des droits de l'homme, qui pourraient conduire à des clarifications sur la portée de la Convention dans des situations telles que celles visées par les propositions à l'examen.


Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het duurzaam wijkcontract 4.1.48 "C ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier durable 4.1.48 "Coteaux-Josaphat " (programme élaboré par la commune de Schaerbeek et approu ...[+++]


— de versterking van het onderzoeksproces van het Verdrag (NPT/CONF.1995/32/DEC.1) : een voorbereidend comité (PrepCom) wordt elk van de drie jaren vóór de vijfjarige onderzoeksconferentie gehouden; elk comité duurt twee weken en kan behalve procedurekwesties ook zaken ten gronde behandelen; dat moet leiden tot aanbevelingen voor de vijfjarige conferentie die een retrospectieve en prospectieve balans moet opmaken van de uitvoerin ...[+++]

— le renforcement du processus d'examen du Traité (NPT/CONF.1995/32/DEC.1) : un Comité préparatoire (PrepCom) est tenu chacune des trois années précédant la conférence d'examen quinquennale; ils dureront deux semaines chacun et pourront dépasser les questions de procédure pour aborder les questions de fond; ils doivent déboucher sur des recommandations à la conférence quinquennale qui doit dresser un bilan rétrospectif et prospectif de la mise en oeuvre du TNP, déterminer les facteurs favorisant sa mise en application et veiller à son universalité.


— de versterking van het onderzoeksproces van het Verdrag (NPT/CONF.1995/32/DEC.1) : een voorbereidend comité (PrepCom) wordt elk van de drie jaren vóór de vijfjarige onderzoeksconferentie gehouden; elk comité duurt twee weken en kan behalve procedurekwesties ook zaken ten gronde behandelen; dat moet leiden tot aanbevelingen voor de vijfjarige conferentie die een retrospectieve en prospectieve balans moet opmaken van de uitvoerin ...[+++]

— le renforcement du processus d'examen du Traité (NPT/CONF.1995/32/DEC.1) : un Comité préparatoire (PrepCom) est tenu chacune des trois années précédant la conférence d'examen quinquennale; ils dureront deux semaines chacun et pourront dépasser les questions de procédure pour aborder les questions de fond; ils doivent déboucher sur des recommandations à la conférence quinquennale qui doit dresser un bilan rétrospectif et prospectif de la mise en oeuvre du TNP, déterminer les facteurs favorisant sa mise en application et veiller à son universalité.


Ik wil slechts twee zaken onderstrepen: de verhoging van de melkquota, die moet leiden tot meer groei in de landen die te weinig produceren en de landen waar de nationale quota worden overschreden, en de verlenging van de gekoppelde steun voor de tabaksteelt tot 2012.

Je pense que deux points méritent tout particulièrement notre attention: l’augmentation des quotas laitiers, qui prévoit une hausse plus importante pour les pays en déficit et ceux où les quotas nationaux sont dépassés, et l’extension jusqu’en 2012 des aides couplées pour la culture du tabac.


Nauwere betrekkingen tussen beide regio's kunnen leiden tot meer investeringen en diversificatie van de productie, twee zaken die van wezenlijk belang zijn voor het welslagen van een toekomstige associatie.

Le resserrement des relations entre les deux régions est de nature à améliorer les flux d'investissement et permettra de diversifier la production, deux éléments essentiels pour assurer le succès d'une future association.


78. verwelkomt de tekenen van vooruitgang in de bilaterale gesprekken tussen India en Pakistan over Kasjmir en andere wederzijdse blijken van soepelheid, zoals de onlangs in gebruik genomen buslijn tussen de twee delen van het grondgebied, het Indiase en het Pakistaanse, of het bezoek van de Indiase minister van Buitenlandse Zaken aan Pakistan en van de president van Pakis ...[+++]

78. se félicite des signes de progrès enregistrés dans les négociations bilatérales indo-pakistanaises sur le Cachemire et des autres témoignages de l'esprit de conciliation mutuelle, comme le service d'autocars récemment inauguré qui assure la liaison entre les deux parties du territoire, indienne et pakistanaise, ou les visites du ministre indien des Affaires extérieures au Pakistan et du président de ce pays en Inde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leiden blijken twee zaken' ->

Date index: 2021-11-03
w