Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leiden alle vertragingen einde dienst " (Nederlands → Frans) :

6.2. In overeenstemming met de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2004 met betrekking tot de berekening op jaarbasis van de werktijd van de bestuurders, in het bijzonder bijlage 1, punt II (behandeling van de afwijkingen ten opzichte van de voorziene prestatie), leiden alle vertragingen einde dienst wegens verkeersopstoppingen van ten minste 5 minuten tot de valorisatie van de werkelijke duur van de onvrijwillige prestaties (van ten minste 5 minuten), afgerond naar het hogere kwartier.

6.2. Conformément à la convention collective de travail du 30 juin 2004 relative à l'annualisation du temps de conduite des agents de conduite précitée, en particulier l'annexe 1, point II (traitement des écarts par rapport à la prestation théorique à effectuer), tout retard remise de service suite encombrements de minimum 5 minutes engendre la valorisation de la durée réelle des prestations involontaires (de minimum 5 minutes), arrondie au quart d'heure supérieur.


7.2. Conform de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, in het bijzonder bijlage 1, punt II (behandeling van de afwijkingen ten opzichte van de voorziene prestatie), leiden alle vertragingen einde dienst ingevolge verkeersopstoppingen van minimaal 5 minuten tot de valorisatie van de werkelijke duur van de onvrijwillige prestaties (van minimaal 5 minuten), afgerond naar het hogere kwartier.

7.2. Conformément à la convention collective de travail précitée, en particulier l'annexe 1, point Il (traitement des écarts par rapport à la prestation théorique à effectuer), tout retard remise de service suite encombrements de minimum 5 minutes engendre la valorisation de la durée réelle des prestations involontaires (de minimum 5 minutes), arrondie au quart d'heure supérieur.


1. Alle leden van het operationele korps moeten de veiligheidsmaatregelen uitvoeren telkens wanneer zij hun wapen ter hand nemen, wanneer zij bij einde dienst hun wapen opbergen en telkens wanneer het wapen effectief gebruikt wordt in een operatie.

1. Tous les membres du cadre opérationnel doivent exécuter les mesures de sécurité à chaque fois qu'ils prennent possession de leur arme, à chaque fin de service lors du rangement de leur armement et après chaque usage effectif de l'arme en opération.


5". apparatuur voor mondiale navigatie, plaatsbepaling en tijdbepaling" : alle civiele eind-gebruikersapparatuur bestemd om satellietgebaseerde navigatie- of tijdbepalingssignalen uit te zenden, te ontvangen of te verwerken voor het aanbieden van een dienst, of om te exploiteren met een regionale augmentatie;

5". équipement de navigation, de localisation et de synchronisation à couverture mondiale", tout équipement destiné à un utilisateur final civil et conçu pour transmettre, recevoir ou traiter des signaux de navigation ou de synchronisation par satellite en vue de fournir un service, ou de fonctionner avec une extension régionale;


« Natuurlijke of rechtspersonen zijn gehouden aan de ambtenaren van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen, voorzien van hun aanstellingsbewijs en belast met het verrichten van een controle of een onderzoek betreffende de toepassing van de inkomstenbelastingen, tijdens de uren dat er een werkzaamheid wordt uitgeoefend, vrije toegang te verlenen tot de beroepslokalen of de lokalen waar rechtspersonen hun werkzaamheden uitoefenen, zoals kantoren, fabrieken, werkplaatsen, werkhuizen, magazijnen, bergplaatsen, garages of tot hun terreinen welke als werkplaats, werkhuis of opslagplaats van voorraden ...[+++]doen, ten einde aan die ambtenaren enerzijds de mogelijkheid te verschaffen de aard en de belangrijkheid van de bedoelde werkzaamheden vast te stellen en het bestaan, de aard en de hoeveelheid na te zien van de voorraden en voorwerpen van alle aard welke die personen er bezitten of er uit enigen hoofde onder zich hebben, met inbegrip van de installaties en het rollend materieel en anderzijds de bovenbedoelde ambtenaren in staat te stellen om alle boeken en bescheiden die zich in de voornoemde lokalen bevinden, te onderzoeken.

« Les personnes physiques ou morales sont tenues d'accorder aux agents de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus, munis de leur commission et chargés d'effectuer un contrôle ou une enquête se rapportant à l'application de l'impôt sur les revenus, le libre accès, à toutes les heures où une activité s'y exerce, aux locaux professionnels ou aux locaux où les personnes morales exercent leurs activités tels que bureaux, fabriques, usines, ateliers, magasins, remises, garages ou à leurs terrains servant d'usine, d'atelier ou de dépôt de marchandises, à l'effet de permettre à ces agents d'une part de constater ...[+++]


Art. 10. Voor alle in dienst zijnde en in dienst tredende medewerkers worden eindeloopbaanfaciliteiten en -oplossingen uitgewerkt met als doel dat iedereen inzetbaar kan blijven tot aan het einde van de loopbaan, aangevuld met specifieke maatregelen en oplossingen voor medewerkers die de leeftijd van 45 en 50 jaar bereiken (m.a.w. maatregelen/oplossingen 45+, 50+ en 55+).

Art. 10. Les facilités et solutions de fin de carrière sont élaborées pour tous les collaborateurs en service et entrant en service, à partir du début de la carrière dans le but que chacun puisse être mobilisé jusqu'à la fin de sa carrière et s'accompagnent de mesures et solutions spécifiques pour les collaborateurs qui atteignent l'âge de 45 et 50 ans (en d'autres termes, mesures/solutions 45+ et 50+ et 55+).


De hieruit af te leiden procedures inzake de toegang tot de gevangenis werden, net zoals de overige veiligheidsprocedures die beogen het binnen brengen en verhandelen van verboden goederen of voorwerpen te voorkomen (in het bijzonder de organisatie en het beheer van de bewegingen), eind 2013 begin 2014 in alle gevangenissen geoptimaliseerd.

Les procédures qui en découlent en ce qui concerne l'accès à la prison ont été optimisées fin 2013/début 2014 dans toutes les prisons, à l'instar des autres procédures de sécurité visant à prévenir l'entrée et le commerce de biens ou objets interdits (en particulier l'organisation et la gestion des mouvements).


Art. 14. De in artikel 13 bedoelde arbeiders genieten van een maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van fbz-fse Constructiv, voor zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen : 1° leeftijds- en loopbaanvoorwaarden : - indien het ontslag in 2015 plaatsvindt : uiterlijk op 31 december 2015 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd ...[+++]

Art. 14. Les ouvriers visés à l'article 13 bénéficient d'une indemnité complémentaire mensuelle à charge du fbz-fse Constructiv, pour autant qu'ils satisfassent à toutes les conditions suivantes : 1° conditions d'ancienneté et de carrière : - lorsque le licenciement a lieu en 2015 : au plus au 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de travail, avoir atteint l'âge de 56 ans et pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 ans; - lorsque le licenciement a lieu en 2016 : au plus au 31 décembre 2016 et à la fin du contrat de travail, avoir atteint l'âge de 58 ans et pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 a ...[+++]


101. betreurt de systematische vernietiging van het economische systeem en de infrastructuur in Libanon tijdens het recente conflict met Israël, die zal leiden tot vertragingen in de ontwikkeling van het land en bij de instelling van de vrijhandelszone; neemt nota van de resultaten van de conferentie van 25 januari 2007 over de wederopbouw van Libanon en steunt de inspanningen om internationale hulp voor dit land op de lange termijn te organiseren; verzoekt de EU zich er in het kader van het lopende vredesproces (schrapping) adequate financiële steun te handhaven ten einde de Libane ...[+++]

101. déplore la destruction systématique du système économique et des infrastructures du Liban lors du récent conflit avec Israël, qui provoquera des retards dans le développement du pays et dans la création de la zone de libre-échange; prend note des résultats de la conférence sur la reconstruction du Liban du 25 janvier 2007 et soutient les efforts visant à organiser l'aide internationale à ce pays sur le long terme; invite l'UE dans le cadre du processus de paix en cours, à continuer d'accorder un soutien fin ...[+++]


101. betreurt de systematische vernietiging van het economische systeem en de infrastructuur in Libanon tijdens het recente conflict met Israël, die zal leiden tot vertragingen in de ontwikkeling van het land en bij de instelling van de vrijhandelszone; neemt nota van de resultaten van de conferentie van 25 januari 2007 over de wederopbouw van Libanon en steunt de inspanningen om internationale hulp voor dit land op de lange termijn te organiseren; verzoekt de EU zich er in het kader van het lopende vredesproces (schrapping) adequate financiële steun te handhaven ten einde de Libane ...[+++]

101. déplore la destruction systématique du système économique et des infrastructures du Liban lors du récent conflit avec Israël, qui provoquera des retards dans le développement du pays et dans la création de la zone de libre-échange; prend note des résultats de la conférence sur la reconstruction du Liban du 25 janvier 2007 et soutient les efforts visant à organiser l'aide internationale à ce pays sur le long terme; invite l'UE dans le cadre du processus de paix en cours, à continuer d'accorder un soutien fin ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leiden alle vertragingen einde dienst' ->

Date index: 2023-12-11
w