Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legt het wetsontwerp immers maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Volgens deze toelichting legt het wetsontwerp immers maatregelen op « die de blijvende toegankelijkheid van culturele en sportieve evenementen waarborgen », « aan normale marktvoorwaarden », waardoor de openbare orde zou worden gevrijwaard.

C'est ainsi que le projet de loi impose une série de mesures « garantissant l'accessibilité durable d'événements culturels et sportifs, aux conditions normales du marché ».


Volgens deze toelichting legt het wetsontwerp immers maatregelen op « die de blijvende toegankelijkheid van culturele en sportieve evenementen waarborgen », « aan normale marktvoorwaarden », waardoor de openbare orde zou worden gevrijwaard.

C'est ainsi que le projet de loi impose une série de mesures « garantissant l'accessibilité durable d'événements culturels et sportifs, aux conditions normales du marché ».


Deze Verordening schrijft immers niet voor dat "verdacht" hout in beslag genomen moet worden maar legt op dat er maatregelen getroffen moeten worden om het risico te beperken.

En fait, ce Règlement ne prescrit pas que le bois "risqué" soit saisi, mais impose que des mesures d'atténuation du risque soient prises.


Het is immers zo dat, met inachtneming van de complexiteit die door de Raad van State in zijn advies nr. 57 658/1-2 van 16 juni 2015 wordt benadrukt, en van de wetgeving betreffende deze maatregelen, er voor is gekozen om de teksten met betrekking tot deze maatregelen voor de drie stelsels in een en hetzelfde wetsontwerp te integreren om op die manier een grotere transparantie over de hervorming te waarborgen » (ibid, pp. 4-6).

En effet, conscient de la complexité soulignée par le Conseil d'Etat dans son avis n° 57 658/1-2 du 16 juin 2015, de la législation relative à ces mesures, il a été opté pour rassembler dans un seul et même projet de loi les textes relatifs à ces mesures pour les trois régimes de pension de façon à assurer une plus grande transparence de la réforme » (ibid., pp. 4 à 6).


voor de banken legt het wetsontwerp quasi geen nieuwe verplichtingen op : alle in het wetsontwerp opgenomen bepalingen waren immers reeds opgenomen in het CBFA-reglement van 27 juli 2004;

— pratiquement aucune nouvelle obligation n'est imposée aux banques: toutes les dispositions incluses dans le projet de loi étaient en effet déjà présentes dans le règlement de la CBFA du 27 juin 2004;


voor de banken legt het wetsontwerp quasi geen nieuwe verplichtingen op : alle in het wetsontwerp opgenomen bepalingen waren immers reeds opgenomen in het CBFA-reglement van 27 juli 2004;

— pratiquement aucune nouvelle obligation n'est imposée aux banques: toutes les dispositions incluses dans le projet de loi étaient en effet déjà présentes dans le règlement de la CBFA du 27 juin 2004;


St. Senaat, nrs. 490/1-10), waar dit de plaatsvervangende magistraten betreft, en waar melding gemaakt wordt van « de maatregelen die genomen zijn om de gerechtelijke achterstand weg te werken », terwijl in voorliggend ontwerp gewag gemaakt wordt van « een vierjarenplan, bijdragen tot het wegwerken van de gerechtelijke achterstand ». Ook « de mededeling aan het Parlement » wordt in voorliggend ontwerp anders omschreven; het wetsontwerp houdende maatregelen teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken bij de hoven van beroep ...[+++]

De même, la « communication au Parlement » est définie différemment dans le projet à l'examen; le projet de loi contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appels prévoit, en effet, la « communication aux présidents des Chambres législatives et au Conseil des ministres ».


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het wetsontwerp betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carensdag en begeleidende maatregelen door de Commissie Sociale Zaken van de Kamer aangenomen werd op 3 december 2013; dat dit besluit uitvoering moet geven aan bepaalde van deze wettelijke bepalingen, inzonderheid aan artikel 97 dat aan de RVA een bijkomende taak toewijst, namelijk het betalen van de ontslagcompensatievergoeding; d ...[+++]

Vu la demande de l'urgence, motivée par la circonstance que le projet de loi concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que des mesures d'accompagnement a été adopté par la Commission des Affaires sociales de la Chambre le 3 décembre 2013; que le présent arrêté qui doit donner exécution à certaines de ces disposition légales, notamment à l'article 97 qui attribue une tâche supplémentaire à l'ONEm, à savoir le paiement de l'indemnité en compensation du licenciement; en effet l'ONEm compensera la différence entre le montant payé par l'employeur et le montant auquel le travailleur a droit en vertu de la nouvelle législation, sous la forme d'une ...[+++]


Dit artikel legt immers aan elke organisator een algemene verplichting op om maatregelen te nemen tot voorkoming van wangedrag door de toeschouwers.

Cet article impose en effet à tout organisateur une obligation générale de prendre des mesures aux fins de prévenir les débordements commis par les spectateurs.


Geen enkele van de erin voorgestelde maatregelen legt immers het kader vast voor de toekomstige uitvoering van de projecten in bijlagen I en II van richtlijn 85/337/EG betreffende de milieueffecten beoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten. b) Aangezien het tweede federaal plan voor duurzame ontwikkeling buiten het verplichte toepassingsgebied van richtlijn 2001/42/EG valt, is geen enkele bepaling van de richtlijn erop van toepassing, ook dus niet de verplichting een milieueffectenrapport op te stellen.

En effet, aucune des mesures qui y sont prévues ne fixe le cadre pour la mise en oeuvre future de projets énumérés aux annexes I et II de la directive 85/337/CE, laquelle concerne l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement. b) Étant donné que le deuxième plan fédéral de développement durable est hors du champ d'application obligatoire de la directive 2001/42/CE, aucune des dispositions de cette directive ne s'y applique, notamment l'obligation d'élaborer un rapport sur les incidences environnementales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legt het wetsontwerp immers maatregelen' ->

Date index: 2024-11-05
w