Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gebruik van de ruimte
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Legitiem
Legitiem aanwenden van geweld
Legitiem vertrouwen
Legitieme portie
Rechtmatig
Rechtsgeldig
Rechtvaardig gebruik van geweld
Verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen
Vertrouwensbeginsel
Voor vreedzaam gebruik
Vreedzaam
Vreedzaam gebruik van de ruimte
Vreedzaam gebruik van energie
Wettelijk erfdeel
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen
Wettig

Vertaling van "legitiem vreedzaam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


legitiem | rechtmatig | rechtsgeldig | wettig

légitime


legitieme portie | wettelijk erfdeel

part ab intestat | réserve légale


beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


vreedzaam gebruik van energie

utilisation pacifique d'énergie


gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]

utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat de arrestatie van dr. Medani tekenend is voor het repressieve beleid dat door de Sudanese autoriteiten gevoerd wordt om een legitiem, vreedzaam politiek debat te verhinderen, en gebruikt wordt om het recht op een vrije mening, de vrijheid van meningsuiting en vereniging te beperken en wederom een voorbeeld is van onrechtmatige, willekeurige detentie door de NISS;

F. considérant que l'arrestation de M. Medani est représentative des politiques répressives exercées par les autorités soudanaises pour empêcher le débat politique légitime, pour restreindre la liberté d'opinion, d'expression et d'association, et constitue encore un nouvel exemple de détention arbitraire illicite de la part du NISS;


F. overwegende dat de arrestatie van dr. Medani tekenend is voor het repressieve beleid dat door de Sudanese autoriteiten gevoerd wordt om een legitiem, vreedzaam politiek debat te verhinderen, en gebruikt wordt om het recht op een vrije mening, de vrijheid van meningsuiting en vereniging te beperken en wederom een voorbeeld is van onrechtmatige, willekeurige detentie door de NISS;

F. considérant que l'arrestation de M. Medani est représentative des politiques répressives exercées par les autorités soudanaises pour empêcher le débat politique légitime, pour restreindre la liberté d'opinion, d'expression et d'association, et constitue encore un nouvel exemple de détention arbitraire illicite de la part du NISS;


2. dringt aan op eerbiediging van het legitieme recht van de inwoners van Bahrein om vrijelijk hun mening te kunnen uiten, bijeenkomsten te kunnen organiseren en vreedzaam te demonstreren; benadrukt het belang van mediavrijheid en pluriforme media; dringt aan op onbeperkte toegang voor internationale ngo's en journalisten tot het land;

2. demande instamment que soit respecté le droit légitime des citoyens bahreïniens d'exprimer librement leur opinion, d'organiser des rassemblements et de manifester pacifiquement; souligne l'importance de la liberté et du pluralisme des médias; demande que les ONG et les journalistes puissent entrer librement dans le pays;


39. dringt er bij de beide partners op aan te blijven werken aan een diplomatieke oplossing voor de Iraanse nucleaire kwestie teneinde spoedig te komen tot een veelomvattend langetermijnakkoord dat het internationale vertrouwen in de uitsluitend vreedzame aard van het Iraanse atoomprogramma versterkt, en dat tegelijkertijd de legitieme rechten van Iran inzake het vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het non-proliferatieverdrag eerbiedigt; verzoekt de EU en de VS om, in het kader van de EU 3+3 (P5+1)-onderhandelingen met Iran, een gecoördineer ...[+++]

39. demande instamment aux deux partenaires de continuer à œuvrer à une solution diplomatique au problème nucléaire iranien en vue de parvenir sans délai à un règlement global durable et négocié qui permette d'instaurer la confiance de la communauté internationale dans la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien, dans le respect des droits légitimes de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques conformément au TNP; invite l'Union européenne et les États-Unis à envisager, dans le contexte des négociations UE 3+3 (P5 +1) avec l'Iran, une levée coordonnée et conditionnelle des sanctions en échange de m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De Raad bevestigt dat de EU blijft streven naar een integrale, door onderhandelingen bereikte, regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het NPV eerbiedigt, ten volle rekening houdend met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en van de Raad van Beheer van de IAEA.

6. Le Conseil réaffirme que l'objectif de l'UE reste de parvenir à un règlement global négocié et s'inscrivant dans la durée, qui permette d'instaurer la confiance de la communauté internationale dans la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien, dans le respect des droits légitimes de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques conformément au TNP, en tenant pleinement compte des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et de celles du conseil des gouverneurs de l'AIEA.


I. overwegende dat de Raad opnieuw heeft bevestigd dat de EU blijft streven naar een alomvattende regeling op lange termijn die internationaal vertrouwen wekt in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran en tegelijk het legitieme recht van Iran op vreedzaam gebruik van kernenergie overeenkomstig het NPV eerbiedigt;

I. considérant que le Conseil a réaffirmé que l'Union avait toujours pour objectif de parvenir à un règlement global durable qui permette d'asseoir la confiance de la communauté internationale dans la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien, dans le respect, toutefois, du droit légitime de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, conformément au TNP;


in elke fase van een operatie moeten de politiestrategie en -tactieken rekening houden met de legitieme bedoelingen van supporters, voor zover deze vreedzaam zijn, en deze in de hand werken (bijvoorbeeld handelen volgens hun identiteit en hun cultuur, en reizen naar en vertrekken van de wedstrijd in alle veiligheid).

il importe qu'à chaque stade d'une opération, la stratégie et la tactique des services de police tiennent compte des intentions légitimes des supporters et ne s'y opposent pas, pour autant qu'elles soient pacifiques (par exemple, honorer leur identité et leur culture, se rendre sur le lieu de la rencontre et en revenir en toute sécurité).


in elke fase van een operatie moeten de politiestrategie en -tactieken rekening houden met de legitieme bedoelingen van supporters, voor zover deze vreedzaam zijn, en deze in de hand werken (bijvoorbeeld handelen volgens hun identiteit en hun cultuur, en reizen naar en vertrekken van de wedstrijd in alle veiligheid);

il importe qu'à chaque stade d'une opération, la stratégie et la tactique des services de police tiennent compte des intentions légitimes des supporters et ne s'y opposent pas, pour autant qu'elles soient pacifiques (par exemple, honorer leur identité et leur culture, se rendre sur le lieu de la rencontre et en revenir en toute sécurité);


in elke fase van een operatie moeten de politiestrategie en -tactiek rekening houden met de legitieme bedoelingen van supporters, voor zover deze vreedzaam zijn, en daar ruimte voor maken (bijv. uitdragen van hun identiteit en hun cultuur, en in alle veiligheid heen- en terugreizen).

Il importe qu'à chaque stade d'une opération, la stratégie et la tactique des services de police tiennent compte des intentions légitimes des supporters et ne s'y opposent pas, pour autant qu'elles soient pacifiques (par exemple, honorer leur identité et leur culture, se rendre sur le lieu de la rencontre et en revenir en toute sécurité).


De Europese Unie is van oordeel dat elke legale politieke partij het legitieme recht heeft vreedzaam te vergaderen en aangelegenheden van gemeenschappelijk belang te bespreken.

L'Union européenne estime que tout parti politique légal a le droit légitime de tenir des réunions pacifiques et de discuter de questions d'intérêt commun.


w