Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan taalkundige procesonderdelen meewerken
Filologe
Filoloog
Legistiek
Legistieke evolutie
Legistieke techniek
Linguïst
Taalkundige
Taalkundige assistentie
Taalkundige hulp
Taalkundige verscheidenheid
Taalverscheidenheid
Talendiversiteit

Traduction de «legistieke en taalkundige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


taalkundige assistentie | taalkundige hulp

assistance linguistique








aan taalkundige procesonderdelen meewerken

coopérer dans les étapes d’un processus linguistique


taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit

diversité linguistique


filologe | linguïst | filoloog | taalkundige

linguiste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit parlementair werk heeft er toe geleid dat legistieke en taalkundige wijzigingen werden aangebracht aan de teksten.

Ce travail parlementaire a permis d'apporter aux textes des modifications de légistique et des adaptations linguistiques.


Dit amendement beoogt technische verbeteringen (legistiek en taalkundige), overeenkomstig de opmerkingen van de Dienst wetsevaluatie van de Senaat.

Le présent amendement vise à apporter des corrections techniques (d'ordre légistique et linguistique) conformément aux remarques du Service d'évaluation de la législation du Sénat.


Dit parlementair werk heeft er toe geleid dat legistieke en taalkundige wijzigingen werden aangebracht aan de teksten.

Ce travail parlementaire a permis d'apporter aux textes des modifications de légistique et des adaptations linguistiques.


De plenaire vergadering van de Senaat oordeelde op 12 mei jl. evenwel dat de door de commissie aangenomen tekst van het voorstel (stuk Senaat, nr. 5-61/5) een aantal legistieke en taalkundige onvolkomenheden vertoont en heeft het voorstel teruggezonden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, met het oog op de behandeling ervan tijdens de plenaire vergadering van 19 mei a.s (zie Handelingen van de Senaat, nr. 5-22, 12 mei 2011).

Le Sénat, en sa séance plénière du 12 mai dernier, a cependant estimé que le texte adopté par la commission (doc. Sénat, nº 5-61/5) contenait certaines imperfections légistiques et linguistiques et a renvoyé la proposition à la commission des Affaires sociales afin qu'elle puisse être examinée en séance plénière du 19 mai (voir les Annales du Sénat, nº 5-22, 12 mai 2011).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afg ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 5 du projet), il convient, conformément à l'article 420, § 5, alinéa 6, de la loi-pro ...[+++]


5. Het ontwerp vertoont tal van gebreken op terminologisch, taalkundig (3), legistiek en formeel (4) vlak, zelfs in die mate dat het onderzoek van de Raad van State erdoor werd bemoeilijkt, en dit in een periode dat zeer veel adviesaanvragen werden ingediend met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

5. Le projet présente de nombreuses lacunes du point de vue terminologique, linguistique (3), légistique et formel (4), au point d'en rendre l'examen par le Conseil d'Etat malaisé, et ce dans une période où ce dernier a été saisi de très nombreuses demandes d'avis en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1° et 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


1. De ontwerpen van wetten en besluiten die door de andere diensten van het departement worden voorgelegd nazien op juridisch, legistiek en taalkundig vlak.

1. revoir dans les domaines juridique, légistique et linguistique les projets de lois et d'arrêtés qui sont transmis par les autres services du département.


Het blijkt dat de door de commissie aangenomen tekst van het voorstel een aantal legistieke en taalkundige onvolkomenheden vertoont.

Il semble que le texte de la proposition, tel qu'il a été adopté en commission, contient quelques imperfections légistiques et linguistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legistieke en taalkundige' ->

Date index: 2025-07-02
w